Ozzuu Bible
Compare Psa 132:12
Ozzuu Bible - comparison
Psa 132:12

Found 30 translations

Config
12 Se os teus filhos בןH1121 guardarem שׁמרH8104H8799 a minha aliança בריתH1285 e o testemunhoH5713 עֵדָהH5713 queH2090 זֹהH2090H8675H2097 זוֹH2097 eu lhes ensinarH3925 לָמַדH3925H8762, também os seus filhos בןH1121 se assentarãoH3427 יָשַׁבH3427H8799 para sempre עדH5703 no teu tronoH3678 כִּסֵּאH3678.
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e as prescrições que Eu lhes ensino, também os filhos deles se assentarão no teu trono por toda a eternidade!”
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
12 Se os teus descendentes se mantiverem fiéis à aliança que fiz com o povo de Israel, e fiéis aos mandamentos que virão a aprender, também ocuparão o trono de Israel, para sempre.”
12 Se os teus filhos guardarem a Minha aliança, e os Meus testemunhos, que Eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
12 If your sons keep my covenant and my instruction, which I will teach them, then their descendants too, forever, will sit on your throne.”
12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for evermore
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e o testemunho que lhes ensinei, também os filhos deles para sempre irão sentar-se em teu trono".
12 If thy sons shall keep my testament; and my witnessings, these which I shall teach them. And the sons of them till into the world; they shall set on thy seat. (And if thy sons shall keep my covenant, and obey my teachings, which I shall teach them; then their sons shall sit on thy throne forever.)
12 If thy sons shall keep my testament; and my witnessings, these which I shall teach them. And the sons of them till into the world; they shall set on thy seat.
12 Tu também prometeste que meus netos e bisnetos continuariam a ser reis em Israel se cumprissem o trato que recebi de Ti e obedecessem à tua vontade ensinada na Lei.
12 Se guardarem teus filhos Minha aliança, e Meus mandamentos cumprirem, segundo o que lhes hei de ensinar, também seus filhos, perpetuamente, sentar-se-ão em teu trono.'
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e meus testemunhos, que eu lhes ensinarei, os filhos deles também se assentarão para sempre no teu trono.
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
12 Se seus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que lhes ensinei, também os filhos deles, para sempre, irão sentar-se em seu trono".
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e estes meus testemunhos, os quais lhes ensinarei, também os seus filhos se assentarão sobre o teu trono para sempre."
12 Se os teus filhos cumprirem a minha aliança e os preceitos que lhes hei de ensinar, também os filhos deles, para sempre, te sucederão como reis [251]
12 Se os teus filhos cumprirem a minha aliança e os preceitos que lhes hei de ensinar, também os filhos deles, para sempre, te sucederão como reis [251]
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
12 Se os teus filhos1121 guardarem81048799 a minha aliança1285 e o testemunho5713 que209086752097 eu lhes ensinar,39258762 também os seus filhos1121 se assentarão34278799 para sempre5703 no teu trono.3678
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que lhes ensinarei, também os filhos deles para sempre se sentarão no teu trono”.
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e os preceitos que lhes hei-de ensinar, também os filhos deles se hão-de sentar para sempre no teu trono. "
12 Se os teus filhos1121 guardarem81048799 a minha aliança1285 e o testemunho5713 que209086752097 eu lhes ensinar,39258762 também os seus filhos1121 se assentarão34278799 para sempre5703 no teu trono.3678
12 Se os teus filhos1121 guardarem81048799 a minha aliança1285 e o testemunho5713 que209086752097 eu lhes ensinar,39258762 também os seus filhos1121 se assentarão34278799 para sempre5703 no teu trono.3678
12 If your children will guard my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon your throne forevermore.