Ozzuu Bible
Compare Psa 107:12Ozzuu Bible - comparison
Psa 107:12
Found 31 translations
Config
12
Por isso, Ele os humilhou por meio de trabalhos pesados; sucumbiram, e não houve alguém que os socorresse.
12
Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
12
Foi por isso que ele os abateu com dificuldades; caíram e ninguém houve que pudesse ajudá-los a erguerem-se de novo.
12
Portanto, lhes abateu o coração com labor [cansativo]; caíram, e não houve quem os ajudasse.
12
So he humbled their hearts by hard labor; when they stumbled, no one came to their aid.
12
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
12
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, And there was none to help
12
Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12
Ele humilhou seu coração com fadigas: estavam sucumbindo e ninguém os socorria.
12
And the heart of them was made meek in travails; and they were sick, and none was that helped (them). (And their hearts were made weary by their labour; and they were enfeebled, or weak, and there was no one to help them.)
12
And the heart of them was made meek in travails; and they were sick, and none was that helped.
12
Por isso, Ele mandou dificuldades que derrubaram essas pessoas. Elas caíram e não apareceu ninguém para ajudar!
12
Ele humilhou seu coração com árduos trabalhos; andavam aos tropeços e não encontravam quem os amparasse.
12
ⓚ submetidos a trabalho forçado, tropeçaram e ninguém os ajudou.
12
eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
12
Portanto, lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
12
Portanto, lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
12
eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
12
Ele humilhou seu coração com fadigas: sucumbiam, e ninguém os socorria.
12
O seu coração estava abatido pelos problemas; eram fracos, e não havia quem os ajudasse.
12
Estavam exaustos pelos duros trabalhos, tropeçavam e ninguém os ajudava.
12
Estavam exaustos pelos duros trabalhos, tropeçavam e ninguém os ajudava.
12
eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
12
Portanto, lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
12
Ele humilhou o coração deles pelo sofrimento; ficaram abatidos e ninguém os socorria.
12
Abateu-lhes o coração com desventuras; tropeçavam e ninguém os socorria.
12
Therefore he brought down their heart with labor; they fell down, and there was none to help.