Ozzuu Bible
Compare Psa 107:1
Ozzuu Bible - comparison
Psa 107:1

Found 31 translations

Config
1 Rendei graças ידהH3034H8685 a YAHUAH יהוהH3068, porque ele é bom טובH2896, e a sua misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 dura para sempre עולםH5769.
1 Rendei graças ao SENHOR, porque Ele é bom, e a sua misericórdia dura para sempre.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
1 Deem graças ao SENHOR porque ele é bom, porque o seu amor é eterno!
1 Rendei graças ao SENHOR, porque Ele é bom, porque a Sua misericórdia dura para sempre.
1 Give thanks to ADONAI; for he is good, for his grace continues forever.
1 O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: For his mercy endureth for ever
1 Cântico. Salmo de Davi.[*]
1 Celebrai a Iahweh, porque ele é bom, porque o seu amor é para sempre!
1 Alleluia. Acknowledge ye to the Lord, for he is good; for his mercy is into the world. (Alleluia. Give ye thanks to the Lord, for he is good; for his love is forever.)
1 Alleluia. Acknowledge ye to the Lord, for he is good; for his mercy is into the world.
1 DÊEM GRAÇAS AO SENHOR, porque Ele é bom! O Seu amor cuidadoso e fiel dura para sempre.
1 Louvai ao Eterno, porque Ele é bom; eterna é Sua misericórdia.
1 Rendei graças ao SENHOR, pois ele é bom; seu amor dura para sempre.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
1 LOUVAI ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
1 LOUVAI ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
1 Agradeçam a Javé, porque ele é bom, porque o seu amor é para sempre!
1 Aleluia.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
1 Deem graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque o seu amor é para sempre.
1 Deem graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque o seu amor é para sempre.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre. [1]
1 Rendei graças30348685 ao SENHOR,3068 porque ele é bom,2896 e a sua misericórdia2617 dura para sempre.5769
1 LOUVAI ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
1 Aleluia! Louvai o Senhor, porque ele é bom, pois eterno é seu amor!
1 Dai graças ao SENHOR, porque Ele é bom, porque o seu amor é eterno.
1 Rendei graças30348685 ao SENHOR,3068 porque ele é bom,2896 e a sua misericórdia2617 dura para sempre.5769
1 Rendei graças30348685 ao SENHOR,3068 porque ele é bom,2896 e a sua misericórdia2617 dura para sempre.5769
1 O give thanks unto Yahuah, for he is good: for his mercy endures forever.