Ozzuu Bible
Compare Psa 107:1Ozzuu Bible - comparison
Psa 107:1
Found 31 translations
Config
1
Rendei graças ao SENHOR, porque Ele é bom, e a sua misericórdia dura para sempre.
1
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
1
Deem graças ao SENHOR porque ele é bom, porque o seu amor é eterno!
1
Rendei graças ao SENHOR, porque Ele é bom, porque a Sua misericórdia dura para sempre.
1
Give thanks to ADONAI ; for he is good, for his grace continues forever.
1
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
1
O give thanks unto the LORD; for he is good: For his mercy endureth for ever
1
Cântico. Salmo de Davi.[*]
1
Celebrai a Iahweh, porque ele é bom, porque o seu amor é para sempre!
1
Alleluia. Acknowledge ye to the Lord, for he is good; for his mercy is into the world. (Alleluia. Give ye thanks to the Lord, for he is good; for his love is forever.)
1
Alleluia . Acknowledge ye to the Lord, for he is good; for his mercy is into the world.
1
DÊEM GRAÇAS AO SENHOR, porque Ele é bom! O Seu amor cuidadoso e fiel dura para sempre.
1
Louvai ao Eterno, porque Ele é bom; eterna é Sua misericórdia.
1
ⓩ R endei graças ao SENHOR, pois ele é bom; seu amor dura para sempre.
1
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
1
LOUVAI ao Senhor, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
1
LOUVAI ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
1
Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
1
Agradeçam a Javé, porque ele é bom, porque o seu amor é para sempre!
1
Aleluia.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
1
Deem graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque o seu amor é para sempre.
1
Deem graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque o seu amor é para sempre.
1
ⓐ Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre. [1]
1
LOUVAI ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
1
Aleluia! Louvai o Senhor, porque ele é bom, pois eterno é seu amor!
1
Dai graças ao SENHOR, porque Ele é bom, porque o seu amor é eterno.
1
O give thanks unto Yahuah, for he is good: for his mercy endures forever.