Ozzuu Bible
Compare Psa 105:33
Ozzuu Bible - comparison
Psa 105:33

Found 31 translations

Config
33 Devastou-lhesH5221 נָכָהH5221H8686 os vinhedosH1612 גֶּפֶןH1612 e os figueiraisH8384 תְּאֵןH8384 e lhes quebrouH7665 שָׁבַרH7665H8762 as árvores עֵץH6086 dos seus limitesH1366 גְּבוּלH1366.
33 Arrasou-lhes os vinhedos e as figueiras, e destruiu as árvores de toda a sua terra.
33 Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais.
33 As vinhas e as figueiras foram destruídas; por todo o lado, as árvores secaram e caíram.
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais, e quebrou as árvores dos seus limites.
33 He struck their vines and fig trees, shattering trees all over their country.
33 He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
33 He smote their vines also and their fig trees; And brake the trees of their borders
33 Porque o provocaram tanto, palavras temerárias saíram-lhe dos lábios.
33 feriu suas vinhas e figueiras e quebrou as árvores do seu território.
33 And he smote the vines of them, and the fig trees of them; and all-brake the trees of the coasts of them.
33 And he smote the vines of them, and the fig trees of them; and all-brake the trees of the coasts of them.
33 Assim, destruiu as plantações de uvas e figos, e todas as árvores do Egito.
33 Devastou suas videiras e figueiras, e abateu as árvores de seu território.
33 Atingiu também as vinhas e os figueirais; destruiu as árvores da terra.
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais, e quebrou as árvores dos seus termos.
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais, e quebrou as árvores dos seus termos.
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
33 Feriu suas vinhas e figueiras, e quebrou as árvores do território deles.
33 Feriu as suas vinhas e as suas figueiras e quebrou todas as árvores de sua costa.
33 Destruiu as suas vinhas e figueiras destroçou as árvores dos seus campos.
33 Destruiu as suas vinhas e figueiras destroçou as árvores dos seus campos.
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
33 Devastou-lhes52218686 os vinhedos1612 e os figueirais8384 e lhes quebrou76658762 as árvores6086 dos seus limites.1366
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais, e quebrou as árvores dos seus termos.
33 Danificou suas vinhas e figueiras, quebrou as árvores do seu território.
33 Destruiu as suas vinhas e figueiras, destroçou as árvores dos campos.
33 Devastou-lhes52218686 os vinhedos1612 e os figueirais8384 e lhes quebrou76658762 as árvores6086 dos seus limites.1366
33 He smote their vines also and their fig trees; and broke the trees of their coasts.