Ozzuu Bible
Compare Psa 105:27
Ozzuu Bible - comparison
Psa 105:27

Found 31 translations

Config
27 por meio dos quais fez שוםH7760H8804, entre eles, os seus sinais אותH226 דברH1697 e maravilhasH4159 מוֹפֵתH4159 na terra ארץH776 de CamH2526 חָםH2526.
27 por meio dos quais realizou os seus sinais miraculosos e seus maravilhosos feitos na terra de Cam.
27 Mostraram os seus sinais entre eles, e prodígios na terra de Cam.
27 Por seu intermédio fizeram-se prodígios, fenomenais, na terra de Cam.
27 Puseram entre eles as palavras dos sinais dEle, e prodígios na terra de Cão.
27 They worked his signs among them, his wonders in the land of Ham.
27 They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
27 They set among them his signs, And wonders in the land of Ham
27 e dispersar sua descendência entre as nações pagãs, disseminando-os por toda a terra.
27 Fizeram contra eles os sinais de que falara, prodígios na terra de Cam.
27 He putted in them (to tell and to do) the words of his miracles; and of his great wonders in the land of Ham. (And they told of his miracles beforehand; and then they performed his great wonders in the land of Egypt.)
27 He putted [or put] in them to tell and to do the words of his miracles; and of his great wonders in the land of Ham.
27 para realizarem grandes milagres, e maravilhas de Deus diante dos israelitas e dos egípcios.
27 Eles apresentaram Seus sinais no Egito, Seus atos maravilhosos contra a terra de Ham.
27 e ambos executaram entre eles seus sinais e prodígios na terra de Cam.
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cão.
27 Mostraram entre eles os seus sinais e prodígios, na terra de Cão.
27 Mostraram entre eles os seus sinais e prodígios, na terra de Cão.
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cão.
27 Contra aqueles fizeram seus sinais, prodígios na terra de Cam.
27 Ele estabeleceu entre eles os seus sinais, as suas maravilhas na terra de Cam.
27 Realizou entre eles os prodígios prometidos e fez milagres na terra do Egito.
27 Realizou entre eles os prodígios prometidos e fez milagres na terra do Egito.
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
27 por meio dos quais fez,77608804 entre eles, os seus sinais2261697 e maravilhas4159 na terra776 de Cam.2526
27 Mostraram entre eles os seus sinais e prodígios, na terra de Cão.
27 Realizaram entre eles seus prodígios e seus milagres no país de Cam.
27 Que realizaram maravilhas no meio deles e milagres no país de Cam.
27 por meio dos quais fez,77608804 entre eles, os seus sinais2261697 e maravilhas4159 na terra776 de Cam.2526
27 They showed his signs among them, and wonders in the land of Cham.