Ozzuu Bible
Compare Psa 101:3
Ozzuu Bible - comparison
Psa 101:3

Found 31 translations

Config
3 Não porei שיתH7896H8799 coisa דברH1697 injustaH1100 בְּלִיַעַלH1100 diante dos meus olhos עיןH5869; aborreçoH8130 שָׂנֵאH8130H8804 o proceder עשהH6213H8800 dos que se desviamH7750 שׂוּטH7750; nada disto se me pegaráH1692 דָּבַקH1692H8799.
3 Não colocarei diante dos meus olhos nada que seja pernicioso. Detesto a conduta dos infiéis; tais atitudes jamais me conquistarão!
3 Não porei coisa maligna diante dos meus olhos. Odeio a obra daqueles que se desviam; não me contaminará.
3 Não porei os meus olhos nas pessoas indignas e perversas. Detesto os atos daqueles que fogem de ti e nem ouvir falar disso eu quero!
3 Não porei coisa maligna «de Belial» diante dos meus olhos. Odeio a obra daqueles que se desviam; ela não se achegará- e- aderirá a mim.
3 I will not allow before my eyes any shameful thing. I hate those who act crookedly; what they do does not attract me.
3 I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
3 I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave unto me
3 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente,
3 não porei uma coisa vil[i] diante dos meus olhos. Odeio a ação dos apóstatas: ela não me atrairá;
3 I setted not forth before mine eyes an unjust thing; I hated them that made trespassings. (I shall not set any impure thing before my eyes; I hate those who trespass, but I know, that that shall not cleave to me.)
3 I setted not forth before mine eyes an unjust thing; I hated them that made trespassings.
3 Não quero ter interesse por coisas más; odeio os atos de quem se afasta da tua Lei e não me juntarei a essa gente.
3 Não pousarei meus olhos sobre qualquer ação perversa; atos desonestos abomino e deles não participarei.
3 Nunca me voltarei para a desonestidade. Detesto o que os homens maus fazem; não participarei disso!
3 Não porei coisa torpe diante dos meus olhos; aborreço as ações daqueles que se desviam; isso não se apagará a mim.
3 Não porei coisa má diante dos meus olhos. Odeio a obra daqueles que se desviam; não se me pegará a mim.
3 Não porei coisa má diante dos meus olhos. Odeio a obra daqueles que se desviam; não se me pegará a mim.
3 Não porei coisa torpe diante dos meus olhos; aborreço as ações daqueles que se desviam; isso não se apagará a mim.
3 Não colocarei uma coisa infame diante dos meus olhos. Eu odeio quem pratica o mal; esse nunca se juntará a mim.
3 Não tenho posto diante de meus olhos qualquer coisa ilícita; tenho odiado os transgressores;
3 afastarei de mim atos perversos. Odeio os caminhos dos que praticam o mal; não me deixarei arrastar por eles.
3 afastarei de mim atos perversos. Odeio os caminhos dos que praticam o mal; não me deixarei arrastar por eles.
3 Não porei coisa má diante dos meus olhos; aborreço as ações daqueles que se desviam; nada se me pegará. [3]
3 Não porei78968799 coisa1697 injusta1100 diante dos meus olhos;5869 aborreço81308804 o proceder62138800 dos que se desviam;7750 nada disto se me pegará.16928799
3 Não porei coisa má diante dos meus olhos. Odeio a obra daqueles que se desviam; não se me pegará a mim.
3 Não porei ante meus olhos nenhuma coisa má. Detesto a conduta dos maus; jamais estará perto de mim.
3 Não porei diante dos meus olhos acções iníquas; odeio os caminhos dos que praticam o mal; não me deixarei contagiar por eles.
3 Não porei78968799 coisa1697 injusta1100 diante dos meus olhos;5869 aborreço81308804 o proceder62138800 dos que se desviam;7750 nada disto se me pegará.16928799
3 Não porei78968799 coisa1697 injusta1100 diante dos meus olhos;5869 aborreço81308804 o proceder62138800 dos que se desviam;7750 nada disto se me pegará.16928799
3 I will set no wicked thing before my eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.