Ozzuu Bible
Compare Psa 10:6
Ozzuu Bible - comparison
Psa 10:6

Found 31 translations

Config
6 Pois diz אמרH559H8804 lá no seu íntimo לבH3820: Jamais serei abaladoH4131 מוֹטH4131H8735; de geraçãoH1755 דּוֹרH1755 em geraçãoH1755 דּוֹרH1755, nenhum mal רעH7451 me sobrevirá.
6 pensando consigo mesmo: “Eu sou inabalável! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes”.
6 Ele disse em seu coração: Não serei movido, porque nunca estarei em adversidade.
6 Dizem no seu íntimo: “Ninguém me derrubará. Nunca me verei em dificuldades.”
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
6 In his heart he thinks, “I will never be shaken; I won’t meet trouble, not now or ever.”
6 He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
6 He saith in his heart, I shall not be moved: To all generations I shall not be in adversity
6 Sobre os ímpios ele fará cair uma chuva de fogo e de enxofre; um vento abrasador de procela será o seu quinhão.
6 E reflete:[z] "Eu sou inabalável! De geração em geração jamais cairei na desgraça".
6 For he said in his heart, I shall not be moved, from generation into generation without evil. (For he said in his heart, I shall never be shaken; yea, for all generations, I shall never have any trouble.)
6 For he said in his heart, I shall not be moved, from generation into gener-ation without evil.
6 No fundo de seus corações eles pensam: "Ninguém será capaz de me destruir. Sempre conseguirei escapar dos perigos! "
6 Ele pensa em seu coração: 'Nada me fará tropeçar; em nenhuma geração enfrentarei a adversidade.'
6 E diz a si mesmo: Jamais serei abalado; nenhuma desgraça sobrevirá a mim e à minha descendência.
6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
6 E pensa: "Eu sou inabalável! Jamais cairei na desgraça".
6 Pois disse em seu coração: não serei movido, continuarei sem ver o mal de geração em geração.
6 e diz para consigo: «Não vacilarei, viverei para sempre feliz, sem problemas.»
6 e diz para consigo: «Não vacilarei, viverei para sempre feliz, sem problemas.»
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
6 Pois diz5598804 lá no seu íntimo:3820 Jamais serei abalado;41318735 de geração1755 em geração,1755 nenhum mal7451 me sobrevirá.
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
6 § Diz consigo mesmo: “Não vacilarei, de geração em geração não serei infeliz”.
6 Diz em seu coração: "Jamais serei abalado; não hei-de cair na desgraça. "
6 Pois diz5598804 lá no seu íntimo:3820 Jamais serei abalado;41318735 de geração1755 em geração,1755 nenhum mal7451 me sobrevirá.
6 Pois diz5598804 lá no seu íntimo:3820 Jamais serei abalado;41318735 de geração1755 em geração,1755 nenhum mal7451 me sobrevirá.
6 He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.