Ozzuu Bible
Compare Psa 10:2Ozzuu Bible - comparison
Psa 10:2
Found 31 translations
Config
2
Com arrogância os ímpios perseguem o indefeso; que fiquem emaranhados em suas próprias tramas!
2
Os perversos no seu orgulho perseguem os pobres; que sejam apanhados nos artifícios que imaginaram.
2
Que essa gente perversa, que no seu orgulho e maldade persegue furiosamente o pobre, seja apanhada nas ciladas que preparou para os outros!
2
Os ímpios na sua arrogância perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas maquinações que imaginaram.
2
The wicked in their arrogance hunt down the poor, who get caught in the schemes they think up.
2
The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
2
In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; Let them be taken in the devices that they have imagined
2
eis que os maus entesam seu arco, ajustam a flecha na corda, para ferir, de noite, os que têm o coração reto.
2
A soberba do ímpio persegue o infeliz. Fiquem presos nas tramas que urdiram!
2
While the wicked man waxeth proud, the poor man is burnt; they be taken in the wicked counsels, which they thinked. (While the wicked grow proud, the poor be persecuted; let the wicked be caught in the wicked plans, which they themselves have thought out.)
2
While the wicked man waxeth proud, the poor man is burnt; they be taken in the wicked counsels, which they thinked.
2
Olha bem o que está acontecendo! Os perversos exploram e maltratam o homem pobre e ainda se orgulham disso! Tomara que acabem sendo presos nas suas próprias armadilhas!
2
O perverso, em sua maldade, persegue os pobres e em suas armadilhas o aprisiona.
2
ⓡ Na sua arrogância, os ímpios perseguem o pobre com fúria; que eles mesmos caiam nas ciladas que maquinaram.
2
Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
2
Os ímpios na sua arrogância perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
2
Os ímpios na sua arrogância perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
2
Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
2
A soberba do injusto persegue o infeliz. Fiquem presos nas tramas que planejaram!
2
Enquanto o ímpio age com orgulho, o pobre é perseguido: os ímpios, no entanto, são apanhados nos conselhos astutos que engendram.
2
Na sua arrogância, os maus perseguem os humildes; que eles sejam apanhados nas ciladas que prepararam.
2
Na sua arrogância, os maus perseguem os humildes; que eles sejam apanhados nas ciladas que prepararam.
2
Os ímpios, na ⓐ sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram. [2]
2
Os ímpios na sua arrogância perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
2
Com soberba o ímpio oprime o pobre, sejam apanhados nas intrigas que tramaram.
2
No seu orgulho, o ímpio persegue o infeliz; que ele seja apanhado na cilada que armou.
2
The wicked in his pride persecutes the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.