Ozzuu Bible
Compare Pro 9:18Ozzuu Bible - comparison
Pro 9:18
Found 31 translations
Config
18
Contudo, eles nem imaginam que exatamente ali residem os espíritos dos condenados à morte, que os seus convidados estão todos nas regiões mais profundas
18
Mas ele não sabe que os mortos estão lá, e que seus convidados estão nas profundezas do inferno.
18
E nem se dão conta de que os que antes foram com ela são agora hóspedes do mundo dos mortos.
18
Mas eles não sabem que ali estão os mortos; os convidados dela estão nas profundezas do inferno.
18
But he doesn’t realize that the dead are there, and that those who accept her invitation are in the depths of Sh’ol.
18
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
18
But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol.
18
Ignora ele que ali há sombras e que os convidados [da senhora Loucura] jazem nas profundezas da região dos mortos.[*]
18
E não sabem que em sua casa estão as Sombras, e seus convidados, no fundo do Xeol!
18
And [he] knew not that giants be there; and the guests of her be in the depths of hell. Soothly he that shall be applied, either fastened, to her, shall go down to hells. For why he that goeth away from her shall be saved. (And he knew not that death is there; and that her guests be in the depths of hell. Truly, he who shall be fastened to her, shall go down to Sheol, that is, to the land of the dead/shall go down to hell. But he who goeth away from her, shall be saved.)
18
And [he] knew not that giants be there; and the guests of her be in the depths of hell. Soothly he that shall be applied, either fastened , to her, shall go down to hells [or shall fall down into hell]. For why he that goeth away from her shall be saved.
18
E muitos vão atrás dela, sem saber que estão caminhando para a morte, que muitos já seguiram a loucura e agora estão no fundo do inferno. Estes são os provérbios de Salomão
18
Porém, ele ignora que com ela habitam as sombras e que seus hóspedes já estão nas profundezas do Sheól.
18
Mas eles não sabem que ali estão os mortos[13] e que os convidados dela estão nas profundezas da sepultura[14] .
18
Mas ele não sabe que ali estão os mortos; que os seus convidados estão nas profundezas do Seol.
18
Mas não sabem que ali estão os mortos; os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
18
Mas não sabem que ali estão os mortos; os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
18
Mas ele não sabe que ali estão os mortos; que os seus convidados estão nas profundezas do Seol.
18
Eles não sabem que na casa dela estão os mortos, e que os seus convidados vão para o reino dos mortos.
18
Porém, ele conhece que homens poderosos morrem por causa dela, caindo em uma armadilha do inferno. Portanto, apressa-te para longe, não te demores naquele lugar, nem fixa os teus olhos sobre ela porque, se assim fizeres, atravessarás por uma água estranha. Abstém-te da água estranha, e não bebas de uma fonte estranha, para que tenhas vida longa, e anos de vida possam ser adicionados a ti.
18
Mas eles não sabem que em casa dela está a morte e que os seus convidados jazem mortos no abismo.
18
Mas eles não sabem que em casa dela está a morte e que os seus convidados jazem mortos no abismo.
18
Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
18
Mas não sabem que ali estão os mortos; os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
18
Ele, porém, não sabe que aí estão as Sombras, e seus convidados, no fundo do Abismo.
18
Esses ignoram que ali está a morte e que os seus convidados jazem nas profundezas da mansão dos mortos.
18
But he knows not that the Repha'iym are there; and that her guests are in the depths of She'ol.