Ozzuu Bible
Compare Pro 7:18Ozzuu Bible - comparison
Pro 7:18
Found 31 translations
Config
18
Vem, embriaguemo-nos com as delícias da sensualidade até o amanhecer; gozemos os prazeres do amor!
18
Vem, vamos nos encher de amor até a manhã; confortemo-nos com amores.
18
Vem já, vamo-nos saciar de amores e gozar até de manhã.
18
Vem, saciemo-nos de amores até à manhã; exultemos- de- deleite com amores.
18
Come on, let’s make love till morning; we’ll enjoy making love.
18
Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
18
Come, let us take our fill of love until the morning; Let us solace ourselves with loves
18
Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
18
Vem, embriaguemo-nos com carícias até o romper do dia, saciemo-nos com amores.
18
Come thou, be we filled with touching of teats, and use we embracings that be coveted; till the day begin to be clear.
18
Come thou, be we filled with touching of teats, and use we embracings that be coveted; till the day begin to be clear.
18
“Venha, vamos nos embriagar de amor até o dia chegar!
18
Vem, e nos fartaremos de amor até o amanhecer; alegremo-nos em abraços amorosos.
18
Vem, vamos embriagar-nos de amor até o amanhecer e nos divertir com prazeres.
18
Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
18
Vem, saciemo-nos de amores até à manhã; alegremo-nos com amores.
18
Vem, saciemo-nos de amores até à manhã; alegremo-nos com amores.
18
Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
18
Venha, vamos nos embriagar com carícias até de manhã. Vamos nos saciar com amores,
18
Vinde, e desfrutemos o amor até pela manhã; vinde, e abracemo-nos com amor.
18
Vem! Saciemo-nos de amores até ao amanhecer e gozemos as delícias do prazer,
18
Vem! Saciemo-nos de amores até ao amanhecer e gozemos as delícias do prazer,
18
Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
18
Vem, saciemo-nos de amores até à manhã; alegremo-nos com amores.
18
Vem, embriaguemo-nos de prazer, até o amanhecer desfrutemos do amor.
18
Vem! Embriaguemo-nos de amor até ao amanhecer, gozemos as delícias do prazer,
18
Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.