Ozzuu Bible
Compare Pro 6:35
Ozzuu Bible - comparison
Pro 6:35

Found 31 translations

Config
35 Não se contentará נשאH5375H8799 com פניםH6440 o resgateH3724 כֹּפֶרH3724, nem aceitaráH14 אָבָהH14H8799 presentesH7810 שַׁחַדH7810, ainda que sejam muitos רבהH7235H8686.
35 Não aceitará nenhuma compensação; nem os mais caros presentes servirão
35 Ele não considerará nenhum resgate, nem descansará satisfeito, mesmo que lhe dês muitos presentes.
35 Nem aceitará nada de tudo quanto penses oferecer-lhe, ou fazer-lhe, para o apaziguar.
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.
35 he will not accept compensation; he’ll refuse every bribe, no matter how large.
35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
35 não se aplacará por resgate algum, nem aceitará nada, se multiplicares os presentes.
35 não aceitará compensações, em nada consentirá, mesmo se aumentares os presentes.
35 neither shall (the husband) assent to the prayers of any; neither he shall take many gifts for ransom (nor shall he take any number of gifts for recompense).
35 neither shall assent to the prayers of any; neither he shall take many gifts for ransom.
35 Ele não aceitará qualquer pagamento nem belos presentes; preferirá castigar quem o traiu.
35 Não aceitará nenhuma compensação, nem se apaziguará por mais que tentem suborná-lo.
35 Não aceitará compensação alguma, e não se acalmará, mesmo que lhe ofereçam muitos presentes.
35 Não aceitará resgate algum, nem se aplacará, ainda que multipliques os presentes.
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.
35 Não aceitará resgate algum, nem se aplacará, ainda que multipliques os presentes.
35 de nenhum modo aceitará compensação, e recusará pagamento, mesmo que seja grande.
35 Não irá ele abrir mão de sua inimizade por qualquer resgate, nem irá reconciliar-se por causa de muitos presentes.
35 não aceitará nenhuma indemnização, nem receberá presentes, por maiores que sejam.
35 não aceitará nenhuma indemnização, nem receberá presentes, por maiores que sejam.
35 Nenhum resgate aceitará, nem consentirá, ainda que multipliques os presentes.
35 Não se contentará53758799 com6440 o resgate,3724 nem aceitará148799 presentes,7810 ainda que sejam muitos.72358686
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.
35 não aceitará a expiação de ninguém nem receberá presentes, por maiores que sejam.
35 Não aceitará compensação alguma, nem receberá presentes, como reparação, por grandes que eles sejam.
35 Não se contentará53758799 com6440 o resgate,3724 nem aceitará148799 presentes,7810 ainda que sejam muitos.72358686
35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though you give many gifts.