Ozzuu Bible
Compare Pro 5:23Ozzuu Bible - comparison
Pro 5:23
Found 31 translations
Config
23
Com toda a certeza, ele morrerá por falta de controle; andará inseguro e cambaleante
23
Ele morrerá sem instrução, e na grandeza da sua loucura se perderá.
23
Morrerá porque preferiu viver sem correção; todos os seus erros se explicam pela sua loucura.
23
Ele morrerá[porque andou] sem castigo- instrutivo, e, pelo excesso da sua loucura, como- embriagada- cambaleará- para- o erro.
23
He will die from lack of discipline; the magnitude of his folly will make him totter and fall.
23
He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
23
He shall die for lack of instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
23
Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.
23
Ele morre por falta de disciplina, e perece por sua grande estultícia![s]
23
He shall die, for he had not learning (He shall die, for he had no discipline); and he shall be deceived in the muchliness of his folly.
23
He shall die, for he had not learning, and he shall be deceived in the muchliness of his folly.
23
Ele morrerá porque não deu importância aos bons conselhos. A teimosia e desobediência levaram o pecador ao caminho da destruição.
23
Morrerá por falta de disciplina, conduzido a erros por sua imensa insensatez.
23
ⓟ Ele morre pela falta de disciplina e anda sem rumo pelo excesso de loucura.
23
Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado.
23
Ele morrerá, porque desavisadamente andou, e pelo excesso da sua loucura se perderá.
23
Ele morrerá, porque desavisadamente andou, e pelo excesso da sua loucura se perderá.
23
Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado.
23
ele morre por falta de correção, e perece por causa de sua grande insensatez.
23
Tal homem morre com os que não tem instrução, e é lançado para fora da abundância de sua própria substância, perecendo por causa da loucura.
23
Ele morrerá devido à sua insensatez e o excesso da sua loucura perdê-lo-á.
23
Ele morrerá devido à sua insensatez e o excesso da sua loucura perdê-lo-á.
23
Ele morrerá, ⓛ porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.
23
Ele morrerá, porque desavisadamente andou, e pelo excesso da sua loucura se perderá.
23
Ele morrerá, porque não observou a disciplina, iludido por sua imensa estupidez.
23
Morrerá por falta de disciplina e perder-se-á pelo excesso da sua loucura.
23
He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.