Ozzuu Bible
Compare Pro 4:3Ozzuu Bible - comparison
Pro 4:3
Found 31 translations
Config
3
Quando eu era menino, ainda muito pequeno, filho único de meus pais, e
3
Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
3
Em criança era ternamente amado pela minha mãe, como um filho único, sendo para o meu pai como um aluno.
3
Porque eu era um filho para o meu pai, tenro e o único amado aos olhos de minha mãe.
3
For I too was once a child to my father; and my mother, too, thought of me as her special darling.
3
For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.
3
For I was a son unto my father, tender and only beloved in the sight of my mother
3
Fui um (verdadeiro) filho para meu pai, terno e amado junto de minha mãe.
3
Também eu fui filho do meu pai, amado ternamente por minha mãe.
3
For why and I was the son of my father, a tender son, and one begotten, before my mother. (For I was my father’s son, a tender son, and my mother’s only child.)
3
For why and I was the son of my father, a tender son, and one begotten, before my mother.
3
Eu também já fui filho; era filho único, amado por minha mãe e companheiro de meu pai.
3
Fui um filho dedicado a meu pai, carinhoso e único para com minha mãe.
3
Quando eu era criança, vivendo na companhia de meu pai, o único na estima de minha mãe,
3
Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
3
Porque eu era filho tenro na companhia de meu pai, e único diante de minha mãe.
3
Porque eu era filho tenro na companhia de meu pai, e único diante de minha mãe.
3
Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
3
Eu também fui filho do meu pai e amado ternamente por minha mãe.
3
Pois também eu era um filho obediente ao meu pai, e amado aos olhos de minha mãe,
3
Também eu tive um pai para me educar e fui amado ternamente por minha mãe.
3
Também eu tive um pai para me educar e fui amado ternamente por minha mãe.
3
Porque eu era filho de meu pai, tenro ⓐ e único em estima diante de minha mãe.
3
Porque eu era filho tenro na companhia de meu pai, e único diante de minha mãe.
3
Eu também, para meu pai, me portei como filho, por minha mãe acarinhado como filho único.
3
Também eu fui um filho querido de meu pai, amado e estremecido por minha mãe.
3
For I was my father's son, tender and only yachiyd in the sight of my mother.