Ozzuu Bible
Compare Pro 30:12
Ozzuu Bible - comparison
Pro 30:12

Found 31 translations

Config
12 Há daquelesH1755 דּוֹרH1755 que são purosH2889 טָהוֹרH2889 aos próprios olhos עיןH5869 e que jamais foram lavadosH7364 רָחַץH7364H8795 da sua imundíciaH6675 צוֹאָהH6675.
12 há quem se considera puro e não se lava de sua imundície;
12 Há uma geração que é pura aos seus próprios olhos, e ainda assim, não é lavada da sua imundícia.
12 Outros há, ainda, que se consideram puros, mas que nunca chegaram a lavar-se da sua imundície.
12 Há uma geração que é pura aos seus próprios olhos, mas que nunca foi lavada da sua imundícia.
12 There is a type of people clean in their own view, but not cleansed from their filth.
12 There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
12 There is a generation that are pure in their own eyes; and yet are not washed from their filthiness
12 Há uma raça que se julga pura e que não está limpa de sua mancha.
12 há quem se considera puro e não se lava de sua imundície;
12 (There is) A generation that seemeth clean to itself, and nevertheless is not washed from his filths. (There be people who seem clean to themselves, yet nevertheless be not washed from their filths.)
12 A generation that seemeth clean to itself, and nevertheless is not washed from his filths.
12 Há pessoas que se consideram perfeitos mas nunca foram limpos de seus imundos pecados!
12 Nem a geração dos que se consideram íntegros a seus próprios olhos e não se purificam de seus erros.
12 Há quem se considere puro, mas nunca foi lavado da sua impureza.
12 Há gente que é pura aos seus olhos, e contudo nunca foi lavada da sua imundícia.
12 Há uma geração que é pura aos seus próprios olhos, mas que nunca foi lavada da sua imundícia.
12 Há uma geração que é pura aos seus próprios olhos, mas que nunca foi lavada da sua imundícia.
12 Há gente que é pura aos seus olhos, e contudo nunca foi lavada da sua imundícia.
12 gente que se considera pura e não se lava de sua imundície,
12 uma geração ímpia julga-se justa, mas não purifica o seu próprio caminho;
12 Há pessoas que se julgam puras e nem se limparam das suas imundícies.
12 Há pessoas que se julgam puras e nem se limparam das suas imundícies.
12 Há uma geração que é pura aos seus olhos e que nunca foi lavada da sua imundícia.
12 Há daqueles1755 que são puros2889 aos próprios olhos5869 e que jamais foram lavados73648795 da sua imundícia.6675
12 Há uma geração que é pura aos seus próprios olhos, mas que nunca foi lavada da sua imundícia.
12 Há gente que se considera pura mas nunca se lava das próprias imundícies.
12 Ai da geração que se julga pura e não se lava da sua imundície!
12 Há daqueles1755 que são puros2889 aos próprios olhos5869 e que jamais foram lavados73648795 da sua imundícia.6675
12 Há daqueles1755 que são puros2889 aos próprios olhos5869 e que jamais foram lavados73648795 da sua imundícia.6675
12 There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.