Ozzuu Bible
Compare Pro 29:21
Ozzuu Bible - comparison
Pro 29:21

Found 31 translations

Config
21 Se alguém amimarH6445 פָּנַקH6445H8764 o escravo עבדH5650 desde a infânciaH5290 נֹעַרH5290, por fim אחריתH319 ele quererá ser filhoH4497 מָנוֹןH4497.
21 Se alguém mima seu escravo desde a infância, este, por fim, se tornará ingrato!
21 Aquele que delicadamente cria seu servo desde criança o terá tornado seu filho.
21 Se alguém trata o seu escravo, desde jovem, com demasiado mimo, ele acabará por pretender aquilo a que não tem direito e tornar-se-á indolente.
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
21 A slave who is pampered from youth will in the end be ungrateful.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become a son at the last
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
21 Se alguém mima seu escravo desde a infância, este, por fim, se torna ingrato.[l]
21 He that nourisheth his servant delicately from childhood, shall find him (a) rebel afterward. (He who delicately careth for his servant from childhood, shall find him to be rebellious later.)
21 He that nourisheth his servant delicately from childhood, shall find him a rebel [or unobedient] afterward.
21 Se você dá muitas vantagens a um empregado, depois de algum tempo ele vai querer ser tratado como um filho, com direito à herança.
21 O que cria seu servo desde criança com muitos regalos vê-lo-á converter-se em seu amo.
21 Quem adula seu escravo desde cedo, no fim terá de considerá-lo herdeiro.
21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
21 Quem mima o escravo desde criança, acabará criando um preguiçoso.
21 Aquele que vive desregradamente, desde a sua meninice, será servo e, no final, afligirá a si mesmo.
21 Quem poupa o seu criado desde a mocidade, acabará mais tarde por o lamentar.
21 Quem poupa o seu criado desde a mocidade, acabará mais tarde por o lamentar.
21 Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro ele quererá ser seu filho.
21 Se alguém amimar64458764 o escravo5650 desde a infância,5290 por fim319 ele quererá ser filho.4497
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
21 Quem mima o escravo desde criança há de experimentá-lo depois como rebelde.
21 Se alguém amimalha o seu criado desde a infância, este acabará por se tornar insolente.
21 Se alguém amimar64458764 o escravo5650 desde a infância,5290 por fim319 ele quererá ser filho.4497
21 He that delicately brings up his servant from a child shall have him become his son at the length.