Ozzuu Bible
Compare Pro 22:21
Ozzuu Bible - comparison
Pro 22:21

Found 31 translations

Config
21 para mostrar-te ידעH3045H8687 a certezaH7189 קָשֶׁטH7189 das palavrasH561 אֵמֶרH561 da verdadeH571 אֶמֶתH571, a fim de que possas responder שובH7725H8687 claramente aos que te enviarem שלחH7971H8802?
21 com o objetivo de te ensinar princípios dignos de confiança, para poderes responder com verdade ao que te envia?
21 para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade; para que pudeste responder as palavras da verdade aos que forem enviados a ti?
21 E se o fiz foi para te dar a certeza da verdade e para que possas responder com essa mesma verdade a quem vier pedir-te conselhos.
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que enviarem [mensageiros para consultar] a ti?
21 so you will know that these sayings are certainly true and bring back true sayings to him who sent you.
21 That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?
21 To make thee know the certainty of the words of truth, that thou mayest carry back words of truth to them that send thee?
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
21 para te ensinar a certeza de palavras verdadeiras e poderes responder com verdade ao que te envia?
21 (so) that I should show to thee the firmness and speeches of truth; to answer (out) of these things to them that sent (unto) thee.
21 that I should show to thee the firmness and speeches of truth; to answer of these things to them that sent thee.
21 lembre-se de como eu lhe ensinei a verdade para você, poder ajudar outras pessoas!
21 para que assim possas compreender a certeza das palavras da verdade e as possas apresentar como resposta a quem as enviou a ti?
21 para te ensinar a certeza das palavras da verdade, para que com elas respondas aos que te enviarem?
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
21 para que aprenda a observar e falar corretamente, e poder informar fielmente a quem enviar você.
21 Eu, pois, ensino-te a verdade e conhecimento agradável de se ouvir, para que possas responder com palavras de verdade aos que te questionam.
21 Eles te fornecerão ensinamentos dignos de confiança, para comunicares a quem tos mandar pedir.
21 Eles te fornecerão ensinamentos dignos de confiança, para comunicares a quem tos mandar pedir.
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
21 para mostrar-te30458687 a certeza7189 das palavras561 da verdade,571 a fim de que possas responder77258687 claramente aos que te enviarem?79718802
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
21 para mostrar-te a firmeza das palavras da verdade, a fim de poderes dar resposta a quem que te enviou?
21 Para te ensinar a verdade das coisas certas, para que possas trazer resposta àquele que te enviar?
21 para mostrar-te30458687 a certeza7189 das palavras561 da verdade,571 a fim de que possas responder77258687 claramente aos que te enviarem?79718802
21 para mostrar-te30458687 a certeza7189 das palavras561 da verdade,571 a fim de que possas responder77258687 claramente aos que te enviarem?79718802
21 That I might make you know the certainty of the words of truth; that you might answer the words of truth to them that send unto you?