Ozzuu Bible
Compare Pro 19:6
Ozzuu Bible - comparison
Pro 19:6

Found 31 translations

Config
6 Ao generosoH5081 נָדִיבH5081, muitos רבH7227 o adulamH2470 חָלָהH2470H8762, e todos são amigosH7453 רֵעַH7453 do que dá presentesH4976 מַתָּןH4976.
6 São muitos os que têm prazer em adular os governantes, e todos são amigos de quem dá valiosos presentes.
6 Muitos suplicarão o favor do príncipe, e todo homem é amigo daquele que dá presentes.
6 Muitos procuram lisonjear os poderosos; muita gente se torna amiga de quem lhe sabe dar presentes.
6 Muitos suplicarão pela face do príncipe, e cada homem é amigo daquele que dá presentes [de suborno].
6 Many ask favors of a generous person — to a giver of gifts, everyone is a friend.
6 Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
6 Many will entreat the favour of the liberal man: And every man is a friend to him that giveth gifts
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
6 Muitos bajulam o homem generoso, e todos são amigos de quem dá presentes.
6 Many men honour the person of a mighty man; and they be friends of him that dealeth (out) gifts.
6 Many men honour the person of a mighty man; and they be friends of him that dealeth gifts.
6 O homem generoso está sempre cercado por gente querendo agradar para depois pedir favores.
6 Ao homem generoso muitos pedem favores, e todos têm amizade a quem distribui presentes.
6 Muitos procurarão o favor do nobre, e todos são amigos do que distribui presentes.
6 Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.
6 Muitos se deixam acomodar pelos favores do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
6 Muitos se deixam acomodar pelos favores do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
6 Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.
6 Muita gente bajula o homem importante, e todo mundo é amigo de quem dá presentes.
6 Muitos cortejam o favor dos reis, mas o homem mau torna-se a repreensão de outro homem.
6 O homem importante tem muitos aduladores: todos são amigos de quem dá presentes.
6 O homem importante tem muitos aduladores: todos são amigos de quem dá presentes.
6 Muitos suplicam a face do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
6 Ao generoso,5081 muitos7227 o adulam,24708762 e todos são amigos7453 do que dá presentes.4976
6 Muitos se deixam acomodar pelos favores do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
6 Muitos adulam o poderoso na sua presença; todos são amigos de quem distribui presentes.
6 O homem generoso tem muitos aduladores; todos são amigos de quem dá.
6 Ao generoso,5081 muitos7227 o adulam,24708762 e todos são amigos7453 do que dá presentes.4976
6 Many will intreat the favor of the prince: and every man is a friend to him that gives gifts.