Ozzuu Bible
Compare Pro 19:4
Ozzuu Bible - comparison
Pro 19:4

Found 31 translations

Config
4 As riquezasH1952 הוֹןH1952 multiplicamH3254 יָסַףH3254H8686 רבH7227 os amigosH7453 רֵעַH7453; mas, ao pobre דלH1800, o seu próprio amigoH7453 רֵעַH7453 o deixaH6504 פָּרַדH6504H8735.
4 A fortuna produz muitos amigos, mas até o melhor amigo do pobre o abandona!
4 A riqueza faz muitos amigos, mas o pobre é separado de seu vizinho.
4 As riquezas arranjam sempre muitos amigos; quando alguém empobrece, até o seu melhor amigo é capaz de o deixar.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas o pobre é separado do seu próprio amigo.
4 Wealth brings in many friends, but the poor man loses the one friend he has.
4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
4 Wealth addeth many friends: But the poor is separated from his friend
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu [único] companheiro.
4 A riqueza multiplica os amigos, mas o fraco até o amigo o deixa.
4 Riches increase full many friends; forsooth also they be departed from a poor man, which he had (but the friends which a poor person had, shall soon depart).
4 Riches increase full many friends; forsooth also they be departed from a poor man, which he had.
4 Quem tem muitas riquezas sempre arranja muitos "amigos"; ninguém se importa em ser amigo do pobre.
4 Riqueza atrai muitos amigos, mas do pobre as pessoas se apartam.
4 As riquezas trazem muitos amigos, mas o pobre é abandonado até pelo amigo.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.
4 A riqueza multiplica os amigos, mas o pobre é abandonado até pelo amigo.
4 A riqueza adquire muitos amigos, mas o pobre é abandonado até mesmo pelo único amigo que tem.
4 Com riqueza multiplicam-se os amigos; ao pobre até o único amigo o abandona.
4 Com riqueza multiplicam-se os amigos; ao pobre até o único amigo o abandona.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre o seu próprio amigo o deixa. [1]
4 As riquezas1952 multiplicam325486867227 os amigos;7453 mas, ao pobre,1800 o seu próprio amigo7453 o deixa.65048735
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
4 As riquezas multiplicam os amigos; o pobre, porém, até do amigo é afastado.
4 As riquezas aumentam o número dos amigos, mas o pobre é abandonado até pelos amigos.
4 As riquezas1952 multiplicam325486867227 os amigos;7453 mas, ao pobre,1800 o seu próprio amigo7453 o deixa.65048735
4 Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbor.