Ozzuu Bible
Compare Pro 16:17
Ozzuu Bible - comparison
Pro 16:17

Found 31 translations

Config
17 O caminhoH4546 מְסִלָּהH4546 dos retosH3477 יָשָׁרH3477 é desviar-seH5493 סוּרH5493H8800 do mal רעH7451; o que guarda נצרH5341H8802 o seu caminho דרךְH1870 preserva שׁמרH8104H8802 a sua alma נפשׁH5315.
17 O caminho do justo evita o mal; quem guarda seu caminho preserva sua
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
17 O caminho dos justos distingue-se, essencialmente, por se desviar do mal; quem segue por ele está em segurança.
17 A estrada elevada dos retos é desviarem-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
17 Avoiding evil is the highway of the upright; he who watches his step preserves his life.
17 The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
17 The highway of the upright is to depart from evil: He that keepeth his way preserveth his soul
17 O caminho dos corretos consiste em evitar o mal; o que vigia seu procedimento conserva sua vida.
17 O caminho dos homens retos é evitar o mal; quem vigia seu caminho guarda sua vida.
17 The path of just men boweth away (from) evils (The path of the righteous turneth away from evil); the keeper of his soul keepeth his way (safe).
17 The path of just [or rightwise] men boweth away from evils; the keeper of his soul keepeth his way.
17 Quem obedece ao Senhor procura sempre se afastar do mal. Se você andar dessa maneira, estará em segurança.
17 A estrada real dos íntegros é a que os afasta do mal, e quem preserva sua alma pondera sobre seu caminho.
17 A estrada dos corretos desvia-se do mal; quem guarda seu caminho preserva sua vida.
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
17 Os retos fazem o seu caminho desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
17 Os retos fazem o seu caminho desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
17 O caminho dos homens retos consiste em evitar o mal, e quem vigia o próprio caminho conserva a vida.
17 As veredas da vida desviam-se do mal, e os caminhos da justiça são a duração da vida. Aquele que recebe instrução terá prosperidade, e o que respeita as repreensões será sábio. O que guarda os seus caminhos preserva a sua alma, e aquele que ama a sua vida fechará a boca.
17 O caminho dos honestos afasta-se do mal; quem resguarda a sua conduta, guarda a sua alma.
17 O caminho dos honestos afasta-se do mal; quem resguarda a sua conduta, guarda a sua alma.
17 O alto caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
17 O caminho4546 dos retos3477 é desviar-se54938800 do mal;7451 o que guarda53418802 o seu caminho1870 preserva81048802 a sua alma.5315
17 Os retos fazem o seu caminho desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
17 A vereda dos justos é afastar-se do mal; preserva a vida quem vigia os próprios passos
17 O caminho dos justos consiste em evitar o mal; o que vela sobre o seu caminho, guarda a sua vida.
17 O caminho4546 dos retos3477 é desviar-se54938800 do mal;7451 o que guarda53418802 o seu caminho1870 preserva81048802 a sua alma.5315
17 The highway of the yashariym is to depart from evil: he that keeps his way guards his soul.