Ozzuu Bible
Compare Pro 16:10Ozzuu Bible - comparison
Pro 16:10
Found 31 translations
Config
10
Os lábios do rei falam com grande autoridade; contudo, sua boca não deve jamais trair a justiça.
10
Nos lábios do rei se acha a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
10
O rei fala com grande autoridade; contudo, a sua boca não deve jamais trair a justiça.
10
Nos lábios do rei deve estar a sentença divina; portanto, não transgrida a sua boca no julgar.
10
Divine inspiration is on the lips of the king, so his mouth must be faithful when he judges.
10
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
10
A divine sentence is in the lips of the king: His mouth shall not transgress in judgement
10
As palavras do rei são como oráculos: quando ele julga, sua boca não erra.
10
O oráculo está nos lábios do rei;[d] num julgamento, sua boca é sem defeito.
10
Divining is in the lips of a king; his mouth shall not err in doom. (The king speaketh with divine authority; his mouth shall not err in any judgement.)
10
Divining is in the lips of a king; his mouth shall not err in doom.
10
O rei toma as decisões mais importantes do país e por isso precisa julgar todos os assuntos de acordo com as leis de Deus.
10
Sentença justa há nos lábios do rei; sua boca não deforma o julgamento.
10
Nos lábios do rei, acham-se palavras de autoridade; a sua boca não transgride em juízo.
10
Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
10
Nos lábios do rei se acha a sentença divina; a sua boca não transgride quando julga.
10
Nos lábios do rei se acha a sentença divina; a sua boca não transgride quando julga.
10
Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
10
Há um oráculo nos lábios do rei, e sua boca não erra na sentença.
10
Existe um oráculo nos lábios do rei, e a sua boca não deverá errar no julgamento.
10
O rei fala com toda a autoridade; não se engana quando pronuncia uma sentença.
10
O rei fala com toda a autoridade; não se engana quando pronuncia uma sentença.
10
Adivinhação se acha nos lábios do rei; em juízo não prevaricará a sua boca.
10
Nos lábios do rei se acha a sentença divina; a sua boca não transgride quando julga.
10
Nos lábios do rei se encontram oráculos; sua boca não errará nos julgamentos.
10
As palavras do rei são como oráculos; a sua boca não errará ao pronunciar a sentença.
10
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresses not in judgment.