Ozzuu Bible
Compare Pro 14:35
Ozzuu Bible - comparison
Pro 14:35

Found 31 translations

Config
35 O servo עבדH5650 prudenteH7919 שָׂכַלH7919H8688 goza do favor רצוןH7522 do rei מלךH4428, mas o que procede indignamenteH954 בּוּשׁH954H8688 é objeto do seu furorH5678 עֶברָהH5678.
35 O servo prudente recebe as recompensas do rei, mas o que procede indignamente será alvo do castigo real.
35 O favor do rei é direcionado ao servo sábio, mas sua ira é contra aquele que causa vergonha.
35 O rei alegra-se com o servo sábio; mas a sua cólera cairá sobre o que age vergonhosamente.
35 O favor do rei é gozado pelo servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.
35 A king shows favor to a servant with good sense, but his wrath strikes one who shames [him].
35 The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
35 The king's favour is toward a servant that dealeth wisely: But his wrath shall be against him that causeth shame.
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.
35 O favor do rei é para o servo prudente, e a sua cólera para aquele que é indigno.
35 A servant understanding is acceptable to a king; a servant unprofitable shall suffer the wrathfulness of him. (An understanding servant shall receive the king’s favour; an unprofitable servant shall suffer his wrath.)
35 A servant understanding is accept-able to a king; a servant unprofitable shall suffer the wrathfulness of him.
35 A autoridade tem prazer no empregado que trabalha bem mas o empregado relaxado deixa sempre o patrão furioso.
35 O favor do rei se volta para o servo que atua com inteligência, mas sua ira se volta para quem age vergonhosamente.
35 Ao servo que age com sabedoria concede-se o favor do rei, mas sua ira recairá sobre quem age de forma indigna.
35 O favor do rei é concedido ao servo que procede sabiamente; mas sobre o que procede indignamente cairá o seu furor.
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.
35 O favor do rei é concedido ao servo que procede sabiamente; mas sobre o que procede indignamente cairá o seu furor.
35 O rei favorece o ministro hábil, mas descarrega sua ira sobre o indigno.
35 Um servo entendido é aceitável para o rei, e por seu bom comportamento ele remove a desgraça.
35 Um ministro competente goza dos favores do rei; o indigno sentirá a sua ira.
35 Um ministro competente goza dos favores do rei; o indigno sentirá a sua ira.
35 O rei tem seu contentamento no servo prudente, mas, sobre o que procede indignamente, cairá o seu furor.
35 O servo5650 prudente79198688 goza do favor7522 do rei,4428 mas o que procede indignamente9548688 é objeto do seu furor.5678
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.
35 Agrada ao rei o ministro eficiente, mas sua ira recai sobre o que age indignamente.
35 O servo prudente goza do favor do rei; o insolente sentirá a sua cólera.
35 O servo5650 prudente79198688 goza do favor7522 do rei,4428 mas o que procede indignamente9548688 é objeto do seu furor.5678
35 O servo5650 prudente79198688 goza do favor7522 do rei,4428 mas o que procede indignamente9548688 é objeto do seu furor.5678
35 The king's favor is toward a wise servant: but his wrath is against him that causes shame.