Ozzuu Bible
Compare Pro 14:12Ozzuu Bible - comparison
Pro 14:12
Found 31 translations
Config
12
Há caminhos que ao ser humano parecem ser as melhores opções de vida, mas ao final conduzem à morte.
12
Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
12
Há caminhos que ao homem parecem ser uma via segura, mas que acabam por levar à morte.
12
Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
12
There can be a way which seems right to a person, but at its end are the ways of death.
12
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
12
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death
12
Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
12
Tal caminho parece reto para alguém, mas afinal é o caminho da morte.
12
Soothly a way is, that seemeth just to a man (Truly there is a way, that seemeth right to a person); but the last things thereof lead forth to death.
12
Soothly a way is, that seemeth just [or rightwise] to a man; but the last things thereof lead forth to death.
12
Há certos caminhos que parecem perfeitos mas quem segue por eles acabará encontrando a morte.
12
Há caminhos que ao homem parecem corretos, mas ao fim (todos) o conduzem à morte.
12
ⓙ Há um caminho que ao homem parece correto, mas o fim dele conduz à morte.
12
Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
12
Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
12
Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
12
Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
12
Às vezes um caminho parece reto para alguém, mas acaba levando para a morte.
12
Há um caminho que parece ser correto para os homens, mas os seus fins chegam às profundezas do inferno.
12
Há caminhos que ao homem parecem retos, mas que, no fim, conduzem à morte.
12
Há caminhos que ao homem parecem retos, mas que, no fim, conduzem à morte.
12
Há ⓖ caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte. [3]
12
Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
12
Há caminhos que parecem retos, mas suas últimas etapas levam à morte.
12
Há caminhos que ao homem parecem rectos, e, no fim, conduzem à morte.
12
There is a way which seems right unto a man, but the end thereof are the ways of death.