Ozzuu Bible
Compare Pro 14:12
Ozzuu Bible - comparison
Pro 14:12

Found 31 translations

Config
12 ישׁH3426 caminho דרךְH1870 que ao פניםH6440 homem אישH376 parece direitoH3477 יָשָׁרH3477, mas ao cabo אחריתH319 dá em caminhos דרךְH1870 de morteH4194 מָוֶתH4194.
12 Há caminhos que ao ser humano parecem ser as melhores opções de vida, mas ao final conduzem à morte.
12 Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
12 Há caminhos que ao homem parecem ser uma via segura, mas que acabam por levar à morte.
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
12 There can be a way which seems right to a person, but at its end are the ways of death.
12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
12 Tal caminho parece reto para alguém, mas afinal é o caminho da morte.
12 Soothly a way is, that seemeth just to a man (Truly there is a way, that seemeth right to a person); but the last things thereof lead forth to death.
12 Soothly a way is, that seemeth just [or rightwise] to a man; but the last things thereof lead forth to death.
12 Há certos caminhos que parecem perfeitos mas quem segue por eles acabará encontrando a morte.
12 Há caminhos que ao homem parecem corretos, mas ao fim (todos) o conduzem à morte.
12 Há um caminho que ao homem parece correto, mas o fim dele conduz à morte.
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
12 Às vezes um caminho parece reto para alguém, mas acaba levando para a morte.
12 Há um caminho que parece ser correto para os homens, mas os seus fins chegam às profundezas do inferno.
12 Há caminhos que ao homem parecem retos, mas que, no fim, conduzem à morte.
12 Há caminhos que ao homem parecem retos, mas que, no fim, conduzem à morte.
12 caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte. [3]
12 3426 caminho1870 que ao6440 homem376 parece direito,3477 mas ao cabo319 dá em caminhos1870 de morte.4194
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
12 Há caminhos que parecem retos, mas suas últimas etapas levam à morte.
12 Há caminhos que ao homem parecem rectos, e, no fim, conduzem à morte.
12 3426 caminho1870 que ao6440 homem376 parece direito,3477 mas ao cabo319 dá em caminhos1870 de morte.4194
12 There is a way which seems right unto a man, but the end thereof are the ways of death.