Ozzuu Bible
Compare Pro 11:10Ozzuu Bible - comparison
Pro 11:10
Found 31 translations
Config
10
Com a prosperidade dos justos toda a cidade fica feliz; quando os ímpios perecem há música e alegria no ar.
10
Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos de alegria.
10
Todo o cidadão se regozija com o sucesso de um homem justo, assim como também com a queda dos homens maus.
10
No bem-estar dos justos exalta a cidade; e perecendo os ímpios, há canto- retumbante [de júbilo].
10
When the righteous prosper, the city rejoices; and when the wicked perish, there is joy.
10
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
10
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: And when the wicked perish, there is shouting
10
Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
10
A cidade se alegra com a felicidade dos justos, e quando perecem os ímpios há um grito de alegria.
10
A city shall be enhanced in the goods of just men; and praising shall be in the perdition of wicked men. (A city shall rejoice for the prosperity of the righteous; and praising shall be in the perdition, or in the perishing, of the wicked.)
10
A city shall be enhanced in the goods of just [or rightwise] men; and praising shall be in the perdition of wicked men.
10
A cidade inteira comemora o sucesso do homem bom e se alegra quando morre um homem perverso.
10
Quando tudo vai bem com o justo, rejubila-se a cidade, e canções são entoadas quando perecem (as intenções dos) iníquos.
10
ⓗ Quando os justos prosperam, a cidade se alegra; quando os ímpios perecem, há júbilo.
10
Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
10
No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
10
No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
10
Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
10
A cidade festeja o triunfo dos justos, e canta de alegria quando os injustos perecem.
10
Na prosperidade dos justos uma cidade prospera;
10
Toda a cidade celebra a prosperidade dos justos, mas salta de alegria, quando morrem os maus.
10
Toda a cidade celebra a prosperidade dos justos, mas salta de alegria, quando morrem os maus.
10
No bem dos justos, ⓗ exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
10
No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
10
Com o êxito dos justos se alegra a cidade, como na perdição dos ímpios ela canta de alegria.
10
A cidade exulta com a felicidade dos justos e alegra-se com a perdição dos ímpios.
10
When it goes well with the righteous, the city rejoices: and when the wicked perish, there is shouting.