Ozzuu Bible
Compare Num 9:10
Ozzuu Bible - comparison
Num 9:10

Found 31 translations

Config
10 Fala דברH1696H8761 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, dizendo אמרH559H8800: Quando alguém אישH376 entre vós ou entre as vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755 achar-se imundoH2931 טָמֵאH2931 por causa de um morto נפשׁH5315 ou se achar em jornada דרךְH1870 longeH7350 רָחוֹקH7350 de vós, contudo, ainda celebrará עשהH6213H8804 a PessachH6453 פסחH6453 a YAHUAH יהוהH3068.
10 “Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Se alguém do meio de vós ou dos vossos descendentes se achar impuro devido ao contato com um morto, ou estiver numa longa viagem, celebrará, ainda assim, o Pêssah ao Eterno, a Páscoa de Yahweh.
10 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Se alguém entre vós ou entre os vossos descendentes estiver contaminado, por causa do corpo de um morto, ou se achar em viagem, longe de vós, ainda assim celebrará a Páscoa ao Senhor.
10 “Diz aos israelitas: Se algum de vocês, agora ou nas gerações futuras, se tornar impuro na altura da Páscoa, por ter tocado num corpo morto, ou se estiver a viajar e não puder estar presente, pode mesmo assim celebrar a Páscoa;
10 "Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quando algum homem entre vós, ou entre as vossas gerações, for imundo por tocar corpo morto, ou achar-se em jornada longe de vós, contudo ainda celebrará a páscoa ao SENHOR.
10 “Tell the people of Isra’el, ‘If any of you now or in future generations is unclean because of a corpse, or if he is on a trip abroad, nevertheless he is to observe Pesach.
10 Speak unto the children of Israel, saying, If any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the passover unto the LORD.
10 Speak unto the children of Israel, saying, If any man of you or of your generations shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the passover unto the LORD:
10 “Dize aos israelitas o seguinte: se um de vós ou de vossos descendentes estiver impuro por haver tocado num morto, ou se achar em viagem longe de vós, não deixará de celebrar a Páscoa em honra do Senhor.
10 "Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Se alguém do meio de vós ou dos vossos descendentes se achar impuro devido a um morto, ou estiver numa longa viagem, celebrará, contudo, a Páscoa a Iahweh.
10 Speak thou to the sons of Israel, A man of your folk that is unclean upon a soul, either is in the way far (off),[1] make he pask to the Lord (Say thou to the Israelites, Anyone of your people who is made unclean from contact with a dead body, or is on the way afar off, shall observe the Passover to the Lord)
10 Speak thou to the sons of Israel, A man of your folk that is unclean upon a soul, either is in the way far off[5], make he pask to the Lord
10 "Se qualquer israelita não puder festejar a Páscoa por ter encostado em algum morto, ou por estar viajando, deve ainda festejar
10 "Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém entre vós ou entre as vossas gerações estiver impuro por causa de um morto, ou se achar num caminho longe, contudo celebrará o Pêssah ao Eterno;
10 Fala aos israelitas: Se alguém dentre vós, ou dentre os vossos descendentes, estiver impuro por ter tocado um cadáver, ou estiver longe, em viagem, mesmo assim celebrará a Páscoa ao SENHOR.
10 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se alguém dentre vós, ou dentre os vossos descendentes estiver imundo por ter tocado um cadáver, ou achar-se longe, em viagem, contudo ainda celebrará a páscoa ao Senhor.
10 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém entre vós, ou entre as vossas gerações, for imundo por tocar corpo morto, ou achar-se em jornada longe de vós, contudo ainda celebrará a páscoa ao Senhor.
10 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém entre vós, ou entre as vossas gerações, for imundo por tocar corpo morto, ou achar-se em jornada longe de vós, contudo ainda celebrará a páscoa ao SENHOR.
10 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se alguém dentre vós, ou dentre os vossos descendentes estiver imundo por ter tocado um cadáver, ou achar-se longe, em viagem, contudo ainda celebrará a páscoa ao Senhor.
10 "Diga aos filhos de Israel: Se alguém de vocês ou de seus descendentes estiver impuro por ter tocado num cadáver, ou estiver numa longa viagem, deverá celebrar a Páscoa de Javé
10 "Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: "Qualquer que seja o homem que estiver imundo por causa de um corpo morto, ou que estiver no meio de uma viagem para longe, dentre vós ou dentre os vossos descendentes, ele deverá, então, celebrar a Páscoa ao Senhor
10 que comunicasse aos israelitas o seguinte: «Quem estiver ritualmente impuro, por causa dum cadáver, ou por se encontrar longe, tanto agora como no futuro, deve celebrar a Páscoa em minha honra,
10 que comunicasse aos israelitas o seguinte: «Quem estiver ritualmente impuro, por causa dum cadáver, ou por se encontrar longe, tanto agora como no futuro, deve celebrar a Páscoa em minha honra,
10 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém entre vós ou entre as vossas gerações for imundo por corpo morto ou se achar em jornada longe de vós, contudo, ainda celebrará a Páscoa ao SENHOR.
10 Fala16968761 aos filhos1121 de Israel,3478 dizendo:5598800 Quando alguém376 entre vós ou entre as vossas gerações1755 achar-se imundo2931 por causa de um morto5315 ou se achar em jornada1870 longe7350 de vós, contudo, ainda celebrará62138804 a Páscoa6453 ao SENHOR.3068
10 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém entre vós, ou entre as vossas gerações, for imundo por tocar corpo morto, ou achar-se em jornada longe de vós, contudo ainda celebrará a páscoa ao SENHOR.
10 “Dize aos israelitas: Se alguém de vós ou de vossos descendentes estiver impuro por causa de um cadáver, ou estiver numa viagem distante, poderá celebrar a Páscoa do SENHOR.
10 «Fala aos filhos de Israel: 'Qualquer um de vós ou dos vossos descendentes que estiver impuro por ter tocado num cadáver ou por andar longe de vós, celebrará a Páscoa do SENHOR;
10 Fala16968761 aos filhos1121 de Israel,3478 dizendo:5598800 Quando alguém376 entre vós ou entre as vossas gerações1755 achar-se imundo2931 por causa de um morto5315 ou se achar em jornada1870 longe7350 de vós, contudo, ainda celebrará62138804 a Páscoa6453 ao SENHOR.3068
10 Fala16968761 aos filhos1121 de Israel,3478 dizendo:5598800 Quando alguém376 entre vós ou entre as vossas gerações1755 achar-se imundo2931 por causa de um morto5315 ou se achar em jornada1870 longe7350 de vós, contudo, ainda celebrará62138804 a Páscoa6453 ao SENHOR.3068
10 Speak unto the children of Yashar'el, saying, If any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the Pecach unto Yahuah.