Ozzuu Bible
Compare Num 8:26Ozzuu Bible - comparison
Num 8:26
Found 31 translations
Config
26
porém ajudarãoH8334 שָׁרַתH8334H8765 aos seus irmãos אחH251 na tenda אהלH168 da congregação מועדH4150, no tocante שׁמרH8104H8800 ao cargoH4931 מִשׁמֶרֶתH4931 deles; não terão עבדH5647H8799 mais serviçoH5656 עֲבֹדָהH5656. Assim farás עשהH6213H8799 com os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 quanto aos seus deveresH4931 מִשׁמֶרֶתH4931.
26
Poderá ajudar seus companheiros de ofício nas responsabilidades de zelar pela Tenda do Encontro, entretanto, ele mesmo estará isento de todo esse trabalho. Desse modo, portanto, designarás todas as responsabilidades e tarefas ministeriais dos levitas!”
26
Porém com os seus irmãos ministrarão no tabernáculo da congregação, para terem cuidado da guarda; mas não exercerão o serviço; assim farás com os levitas nas suas guardas.
26
Após essa idade poderão ainda ajudar os seus irmãos nos serviços da tenda do encontro, mas não terão responsabilidades regulares.”
26
Porém com os seus irmãos servirão na tenda da congregação, para terem cuidado da guarda; mas o serviço não exercerão; assim farás com os levitas quanto aos seus deveres. "
26
They will assist their brothers who are performing their duties in the tent of meeting, but they themselves will not do any of the work. This is what you are to do with the L’vi’im in regard to their duties.”
26
But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charge.
26
but shall minister with their brethren in the tent of meeting, to keep the charge, and shall do no service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charges.
26
Ajudará seus irmãos na tenda de reunião, zelando pelo que lhe foi confiado; mas não exercerá mais as suas funções. Desse modo disporás os levitas nos seus encargos.
26
Contudo, poderá ajudar os seus irmãos a garantir a ordem na Tenda da Reunião, mas não se ocupará de nenhum serviço. Assim, pois, farás aquilo que se refere ao ministério dos levitas."
26
And they shall be the ministers of their brethren in the tabernacle of [the] bond of peace, that they keep (watch on) those things that be betaken to them; soothly they shall not do those works, as they did before; thus thou shalt dispose [the] Levites in their keepings. (And afterward, they shall help their brothers in the Tabernacle of the Covenant, and do those tasks that be assigned to them; but they shall not do the work that they did before; thus thou shalt ordain the Levites in their duties.)
26
And they shall be the ministers of their brethren in the tabernacle of [the] bond of peace, that they keep those things that be betaken to them; soothly they shall not do those works, as they did before ; thus thou shalt dispose [the] Levites in their keepings.
26
Verso contido no anterior
26
mas servirão com seus irmãos na tenda da reunião, para a guarda da tenda, e serviço de carregamento não prestarão. Assim farás aos levitas nas suas turmas."
26
Todavia, continuarão a servir com os outros levitas[21] na tenda da revelação, orientando-os no cumprimento de suas tarefas; mas não farão trabalho algum. Assim farás para com os levitas em relação às suas tarefas.
26
Continuarão a servir, porém, com seus irmãos na tenda da revelação, orientando-os no cumprimento dos seus encargos; mas não farão trabalho. Assim farás para com os levitas no tocante aos seus cargos.
26
Porém com os seus irmãos servirão na tenda da congregação, para terem cuidado da guarda; mas o ministério não exercerão; assim farás com os levitas quanto aos seus deveres.
26
Porém com os seus irmãos servirão na tenda da congregação, para terem cuidado da guarda; mas o ministério não exercerão; assim farás com os levitas quanto aos seus deveres.
26
Continuarão a servir, porém, com seus irmãos na tenda da revelação, orientando-os no cumprimento dos seus encargos; mas não farão trabalho. Assim farás para com os levitas no tocante aos seus cargos.
26
Poderão ajudar seus irmãos montando guarda na tenda da reunião, mas não trabalharão. Tais são as disposições quanto às funções dos levitas".
26
Seu irmão servirá no Tabernáculo do Testemunho, para cumprir as suas obrigações, mas ele não deverá mais fazer as obras. Assim farás com os levitas nos seus encargos."
26
a não ser para ajudarem eventualmente os seus colegas a guardarem a tenda do encontro, mas sem fazerem serviço regular. E assim organizarás o que se refere ao serviço dos levitas.»
26
a não ser para ajudarem eventualmente os seus colegas a guardarem a tenda do encontro, mas sem fazerem serviço regular. E assim organizarás o que se refere ao serviço dos levitas.»
26
Porém com os seus irmãos servirão na tenda da congregação, para terem cuidado da guarda; ⓥ mas o ministério não exercerão; assim farás com os levitas nas suas guardas.
26
Porém com os seus irmãos servirão na tenda da congregação, para terem cuidado da guarda; mas o ministério não exercerão; assim farás com os levitas quanto aos seus deveres.
26
Ajudarão os irmãos apenas a montar guarda na Tenda, mas não exercerão mais as funções. Assim procederás com os levitas no tocante às funções”.
26
Contudo, poderá ajudar seus irmãos na tenda da reunião, velando pela sua guarda, sem exercer o culto. Assim farás com os levitas nas suas funções. »
26
But shall minister with their brethren in the Tabernacle of the assembly, to guard the watch, and shall do no service. Thus shall you do unto the Leviyiym touching their charge.