Ozzuu Bible
Compare Num 4:20
Ozzuu Bible - comparison
Num 4:20

Found 31 translations

Config
20 Porém os coatitas não entrarão בואH935H8799, nem por um instante, para ver רָאָהH7200H8800 as coisas santas קדשׁH6944, para que não morram מוּתH4191H8804.
20 Serão assim impedidos de entrar e de contemplar, ainda que por um momento, as coisas sagradas, pois morreriam!”
20 Mas não entrarão para ver, quando as coisas santíssimas forem cobertas, para que não morram.
20 No entanto, eles nunca deverão entrar no santuário, nem sequer por um momento, nem olhar para os objetos sagrados; senão morrerão.”
20 Porém não entrarão a ver, quando cobrirem o santuário, para que não morram."
20 but the descendants of K’hat are not to go in and look at the holy things as they are being covered; if they do, they will die.” Haftarah B’midbar: Hoshea (Hosea) 2:1(1:10)–2:22(20) B’rit Hadashah suggested readings for Parashah B’midbar: Luke 2:1–7; 1 Corinthians 12:12–31
20 But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.
20 but they shall not go in to see the sanctuary even for a moment, lest they die.
20 Não entrarão para olhar as coisas santas, nem mesmo um só instante, para que não morram”[*]
20 Serão assim impedidos de entrar e de contemplar, ainda que por um momento, as coisas sagradas, pois morreriam!"
20 Other men see not by any curiosity those things that be in the saintuary, before that those be wrapped; else they shall die. (And let not other people who be curious see those things that be in the sanctuary, before that they be wrapped up; for if they do, then they shall die/then they must be put to death.)
20 Other men see not by any curiosity those things that be in the saintuary, before that those [or they] be wrapped; else they shall die.
20 E os coatitas nunca devem entrar no Santuário, nem mesmo por um segundo podem ver as coisas sagradas. Se eles desobedecerem morrerão.
20 E não entrarão para ver, quando cobrirem os objetos da santidade, para que não morram."
20 mas os coatitas não entrarão para ver as coisas sagradas, nem por um momento, para que não morram.
20 mas eles não entrarão a ver, nem por um momento, as coisas sagradas, para que não morram.
20 Porém não entrarão a ver, quando cobrirem o santuário, para que não morram.
20 Porém não entrarão a ver, quando cobrirem o santuário, para que não morram.
20 mas eles não entrarão a ver, nem por um momento, as coisas sagradas, para que não morram.
20 Desse modo, eles não entrarão para ver os objetos sagrados nem por um instante, senão morreriam".
20 E, assim, eles não deverão, de modo algum, avançarem para olhar, repentinamente, as coisas sagradas e morrerem."
20 Assim não vão pôr os olhos nas coisas sagradas nem por um momento, correndo o risco de morrer.»
20 Assim não vão pôr os olhos nas coisas sagradas nem por um momento, correndo o risco de morrer.»
20 Porém não entrarão a ver, quando cobrirem o santuário, para que não morram. [1]
20 Porém os coatitas não entrarão,9358799 nem por um instante, para ver72008800 as coisas santas,6944 para que não morram.41918804
20 Porém não entrarão a ver, quando cobrirem o santuário, para que não morram.
20 Mas eles não devem entrar nem por um instante para ver as coisas santas, a fim de não morrerem”.
20 Eles não se porão a observar, nem mesmo de passagem, as coisas santas, para não morrerem. »
20 Porém os coatitas não entrarão,9358799 nem por um instante, para ver72008800 as coisas santas,6944 para que não morram.41918804
20 Porém os coatitas não entrarão,9358799 nem por um instante, para ver72008800 as coisas santas,6944 para que não morram.41918804
20 But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.