Ozzuu Bible
Compare Num 36:8Ozzuu Bible - comparison
Num 36:8
Found 31 translations
Config
8
Qualquer filha בתH1323 que possuir ירשH3423H8802 alguma herançaH5159 נַחֲלָהH5159 das tribosH4294 מַטֶּהH4294 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 se casará אשהH802 com alguém אחדH259 da famíliaH4940 מִשׁפָּחָהH4940 da triboH4294 מַטֶּהH4294 de seu pai אבH1, para que os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 possuam ירשH3423H8799 cada um אישH376 a herançaH5159 נַחֲלָהH5159 de seus pais אבH1.
8
Qualquer filha que possuir uma herança em uma das tribos dos filhos de Israel deverá casar-se com um homem de um clã da sua própria tribo paterna, de modo que os filhos de Israel conservem, cada um, a herança de seu pai.
8
E toda filha que possuir alguma herança, em qualquer tribo dos filhos de Israel, se casará com um da família da tribo de seu pai, para que os filhos de Israel possuam cada homem, a herança de seus pais.
8
Portanto, toda a rapariga, sendo ela a herdeira, deverá casar na sua própria tribo, para que a terra que lhe pertence não venha a agregar-se a outra tribo.
8
E qualquer filha que herdar alguma herança de qualquer das tribos dos filhos de Israel tornar-se-á esposa de algum homem da família da tribo de seu pai; para que os filhos de Israel possuam cada homem a herança de seus pais.
8
Every daughter who possesses an inheritance in any tribe of the people of Isra’el is to become the wife of someone from the family of her father’s tribe, so that every one of the people of Isra’el will stay in possession of his ancestors’ inheritance.
8
And every daughter, that possesseth an inheritance in any tribe of the children of Israel, shall be wife unto one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may enjoy every man the inheritance of his fathers.
8
And every daughter, that possesseth an inheritance in any tribe of the children of Israel, shall be wife unto one of the family of the tribe of her father, that the children of Israel may possess every man the inheritance of his fathers.
8
Todas as mulheres que possuírem um patrimônio em uma tribo israelita, tomarão marido na tribo paterna, a fim de que cada israelita conserve o patrimônio de família.
8
Qualquer filha que possuir uma herança em uma das tribos dos filhos de Israel deverá casar-se com alguém de um clã da sua tribo paterna, de modo que os filhos de Israel conservem, cada um, a herança de seu pai.
8
and each daughter, that shall have the heritage (who shall have an inheritance), shall be (a) wife to one man of the kindred of her father,
8
and each daughter, that shall have the heritage, shall be wife to one man of the kindred of her father,
8
Por isso, as moças que possuírem alguma propriedade, só podem se casar com alguém da própria tribo, para que a tribo não fique com menos terra.
8
E toda filha que receber uma herança das tribos dos filhos de Israel se casará com alguém da família da tribo de seu pai, a fim de que cada um dos filhos de Israel herde a herança de seus pais,
8
ⓟ E toda filha que possuir herança em qualquer tribo dos israelitas deverá casar-se com alguém da família da tribo de seu pai, para que os israelitas possuam cada um a herança de seus pais.
8
E toda filha que possuir herança em qualquer tribo dos filhos de Israel se casará com alguém da família da tribo de seu pai, para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
8
E qualquer filha que herdar alguma herança das tribos dos filhos de Israel se casará com alguém da família da tribo de seu pai; para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
8
E qualquer filha que herdar alguma herança das tribos dos filhos de Israel se casará com alguém da família da tribo de seu pai; para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
8
E toda filha que possuir herança em qualquer tribo dos filhos de Israel se casará com alguém da família da tribo de seu pai, para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
8
As filhas que tiverem alguma herança em qualquer uma das tribos dos filhos de Israel, deverão casar-se com alguém de um clã da tribo de seu pai. Desse modo, os filhos de Israel conservarão cada um a herança de seu pai.
8
E qualquer filha que for herdeira de uma propriedade das tribos dos filhos de Israel, estas mulheres deverão ser casadas, cada uma delas, com alguém da tribo de seu pai, para que os filhos de Israel possam, cada um, herdar os bens da tribo de seu pai.
8
E se uma mulher receber uma herança entre as tribos de Israel, deve casar-se com um homem da sua própria tribo, para que os israelitas possam sempre continuar a receber a herança dos seus antepassados.
8
E se uma mulher receber uma herança entre as tribos de Israel, deve casar-se com um homem da sua própria tribo, para que os israelitas possam sempre continuar a receber a herança dos seus antepassados.
8
E qualquer filha ⓖ que herdar alguma herança das tribos dos filhos de Israel se casará com alguém da geração da tribo de seu pai; para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
8
E qualquer filha que herdar alguma herança das tribos dos filhos de Israel se casará com alguém da família da tribo de seu pai; para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
8
Toda moça que tiver uma herança em alguma das tribos israelitas deverá casar-se com um homem de uma das casas da tribo de seu pai, para que os israelitas conservem cada um a herança de seus pais.
8
Toda e qualquer filha que possuir património entre as tribos dos filhos de Israel deverá casar-se com alguém que pertença à tribo do seu pai, a fim de que cada um dos filhos de Israel conserve o património de família.
8
And every daughter, that possesses an inheritance in any tribe of the children of Yashar'el, shall be a woman unto one of the family of the tribe of her father, that the children of Yashar'el may enjoy every man the inheritance of his fathers.