Ozzuu Bible
Compare Num 36:12Ozzuu Bible - comparison
Num 36:12
Found 31 translations
Config
12
dentro dos clãs dos descendentes de Manassés, filho de José, e a herança delas permaneceu no clã e na tribo de seu pai.
12
E elas foram esposas nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José, e a sua herança permaneceu na tribo da família de seu pai.
12
da descendência de Manassés, filho de José, de forma que a herança dessa tribo não foi alterada.
12
E elas casaram-se nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José; assim a sua herança ficou na tribo da família do pai delas.
12
They were married into the families of the descendants of M’nasheh the son of Yosef, and their inheritance remained in the tribe of their father’s family.
12
And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
12
They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
12
casaram-se, pois, em famílias saídas de Manassés, filho de José, e a possessão que lhes tocava permaneceu na tribo de seu pai.
12
Visto que elas se casaram dentro dos clãs dos filhos de Manassés, filho de José, a herança delas permaneceu na tribo do clã de seu pai.
12
of the family of Manasseh, that was the son of Joseph; and (so) the possession that was given to them, dwelled in the lineage (stayed in the tribe), and in the family, of their father.
12
of the meine of Manasseh, that was the son of Joseph; and the possession that was given to them, dwelled in the lineage, and in the meine, of their father.
12
isto é, casaram com homens da tribo de Manassés, filho de José, e então as suas propriedades permaneceram na tribo delas.
12
casando-se nas famílias dos filhos de Menashe, filho de José, e a herança delas ficou na tribo da família de seu pai.
12
Casaram-se nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José. Assim, a herança delas permaneceu na tribo da família de seu pai.
12
Casaram-se nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José; assim a sua herança permaneceu na tribo da família de seu pai.
12
E elas casaram-se nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José; assim a sua herança ficou na tribo da família de seu pai.
12
E elas casaram-se nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José; assim a sua herança ficou na tribo da família de seu pai.
12
Casaram-se nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José; assim a sua herança permaneceu na tribo da família de seu pai.
12
Casaram-se dentro dos clãs dos filhos de Manassés, filho de José; por isso, a herança delas permaneceu na tribo do clã de seu pai.
12
Elas se casaram com homens da tribo de Manassés, dos filhos de José, e a sua herança foi anexada à tribo da família de seu pai.
12
pertencentes a famílias descendentes de Manassés, filho de José. E assim a herança delas continuou na família do seu pai.
12
pertencentes a famílias descendentes de Manassés, filho de José. E assim a herança delas continuou na família do seu pai.
12
Das famílias dos de Manassés, filho de José, elas foram mulheres; assim, a sua herança ficou na tribo da família de seu pai.
12
E elas casaram-se nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José; assim a sua herança ficou na tribo da família de seu pai.
12
Casaram-se nas casas dos descendentes de Manassés filho de José, e a herança ficou na tribo a que pertencia a casa patriarcal.
12
Casaram-se, por conseguinte, nas famílias descendentes de Manassés, filho de José, e a sua herança ficou na tribo de seu pai.
12
And they were married into the families of the sons of Menashsheh the son of Yoceph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.