Ozzuu Bible
Compare Num 34:3Ozzuu Bible - comparison
Num 34:3
Found 31 translations
Config
3
A regiãoH6285 פֵּאָהH6285 sulH5045 נֶגֶבH5045 vos será desde o desertoH4057 מִדְבָּרH4057 de ZimH6790 צִןH6790 até aos limites יָדH3027 de EdomH123 אֱדֹםH123; e o limiteH1366 גְּבוּלH1366 do sulH5045 נֶגֶבH5045 vos será desde a extremidadeH7097 קָצֶהH7097 do mar יםH3220 SalgadoH4417 מֶלחַH4417 para o lado oriental קדםH6924.
3
A região meridional do vosso domínio, o lado sul, começará no deserto de Tsin, Zim, próximo à fronteira de Edom. Do lado oriental, a leste, a vossa fronteira sul terá início desde a extremidade de Iam Hamêlah, o mar Salgado.
3
Então o vosso lado sul será desde o deserto de Zim, passando pela costa de Edom; e a vossa fronteira sul será desde a extremidade do mar de sal, para o oriente.
3
terão a sul, por limite, o deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. A fronteira do sul começará com o mar Salgado[8] ,
3
Então a vossa região sul será desde o deserto de Zim até aos limites de Edom; e o limite do sul vos será desde a extremidade do Mar Salgado para o lado do oriente.
3
“Your southern portion will extend from the Tzin Desert close to the border of Edom. The eastern terminus of your southern border is at the end of the Dead Sea.
3
Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
3
then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward:
3
para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado
3
A região meridional do vosso domínio se estenderá a partir do desci to de Sin, que faz limite com Edom. A vossa fronteira meridional começará do lado do oriente, desde a extremidade do mar Salgado.
3
The south part shall begin at the wilderness of Zin, which is beside Edom, and it shall have (as) the terms against the east, the saltiest sea, (The southern border shall begin in the wilderness of Zin, which is beside Edom, and its east end shall be the Salt Sea, that is, the Dead Sea,)
3
The south part shall begin at the wilderness of Zin, which is beside Edom, and it shall have the terms against the east, the saltiest sea,
3
A parte sul será de vocês, desde o deserto de Zim até a fronteira de Edom. A fronteira da parte sul começará no lado leste do Mar Morto
3
E a parte do sul será para vós desde o deserto de Tsin, que está perto dos limites de Edom, e a fronteira do sul será para vós desde a extremidade do mar Salgado [Iam Hamêlah] (mar Morto), ao oriente.
3
ⓒ o lado sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e a fronteira sul se estenderá da extremidade do mar Salgado para o leste;
3
a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
3
O lado do sul vos será desde o deserto de Zim até aos termos de Edom; e o termo do sul vos será desde a extremidade do Mar Salgado para o lado do oriente.
3
O lado do sul vos será desde o deserto de Zim até aos termos de Edom; e o termo do sul vos será desde a extremidade do Mar Salgado para o lado do oriente.
3
a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
3
A fronteira ao sul será o deserto de Sin e Edom. O limite sul começará na extremidade do mar Morto, a oriente.
3
O seu lado do sul será desde o deserto de Zim até a fronteira de Edom, e a sua fronteira no sul deverá estender-se ao lado do mar salgado, para o leste.
3
A fronteira sul é constituída pelo deserto de Sin, que divide o Negueve do país de Edom. Essa fronteira começa, a oriente, no extremo sul do Mar de Sal,
3
A fronteira sul é constituída pelo deserto de Sin, que divide o Negueve do país de Edom. Essa fronteira começa, a oriente, no extremo sul do Mar de Sal,
3
A banda do sul ⓑ vos será desde o deserto de Zim até aos termos de Edom; e o termo do sul vos será desde a extremidade do mar ⓒ Salgado para a banda do oriente,
3
O lado do sul vos será desde o deserto de Zim até aos termos de Edom; e o termo do sul vos será desde a extremidade do Mar Salgado para o lado do oriente.
3
O limite meridional será o deserto de Sin, acompanhando a fronteira de Edom. A leste, a fronteira sul começará no extremo do mar Morto;
3
Tereis, pelo lado do sul, o deserto de Cin, ao alcance de Edom; esta fronteira do sul começará para vós na extremidade oriental do Mar Salgado.
3
Then your south quarter shall be from the wilderness of Tsin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the Salt Sea eastward: