Ozzuu Bible
Compare Num 33:6
Ozzuu Bible - comparison
Num 33:6

Found 31 translations

Config
6 E partiram נסעH5265H8799 de SucoteH5523 סֻכּוֹתH5523 e acamparam-se חנהH2583H8799 em EtãH864 אֵתָםH864, que está no fimH7097 קָצֶהH7097 do desertoH4057 מִדְבָּרH4057.
6 Em seguida partiram de Sucote e acamparam em Etã, nos limites do deserto.
6 E eles partiram de Sucote, e acamparam em Etã, que está no limite do deserto.
6 depois em Etã, à beira do deserto,
6 E partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, que está na extremidade do deserto.
6 They moved on from Sukkot and camped at Etam, by the edge of the desert.
6 And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
6 And they journeyed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
6 de onde partiram, indo acampar em Etão, situado na extremidade do deserto.
6 Em seguida partiram de Sucot e acamparam em Etam, que está nos limites do deserto.
6 and from Succoth they came into Etham, which is in the last coasts of the wilderness; (and from Succoth they went to Etham, which is on the edge of the wilderness;)
6 and from Succoth they came into Etham, which is in the last coasts of the wilderness;
6 Saíram de Sucote e foram para Etã, que fica no fim do deserto.
6 E partiram de Sucot e acamparam em Etam, que fica na extremidade do deserto.
6 Partiram de Sucote e acamparam em Etã, que fica na extremidade do deserto.
6 Partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, que está na extremidade do deserto.
6 E partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, que está no fim do deserto.
6 E partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, que está no fim do deserto.
6 Partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, que está na extremidade do deserto.
6 Depois partiram de Sucot e acamparam em Etam, que está no limite do deserto.
6 e partiram de Sucote e acamparam-se em Etã, que é parte do deserto.
6 Saíram de Sucot e acamparam em Etam, nos confins do deserto.
6 Saíram de Sucot e acamparam em Etam, nos confins do deserto.
6 E partiram de Sucote e acamparam-se em Etã, que está no fim do deserto.
6 E partiram52658799 de Sucote5523 e acamparam-se25838799 em Etã,864 que está no fim7097 do deserto.4057
6 E partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, que está no fim do deserto.
6 Partindo de Sucot, acamparam em Etam, na periferia do deserto.
6 Partiram de Sucot e acamparam em Etam, que está nos confins do deserto.
6 E partiram52658799 de Sucote5523 e acamparam-se25838799 em Etã,864 que está no fim7097 do deserto.4057
6 And they departed from Cukkoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.