Ozzuu Bible
Compare Num 31:3
Ozzuu Bible - comparison
Num 31:3

Found 31 translations

Config
3 Falou דברH1696H8762, pois, Moisés משהH4872 ao povo עםH5971, dizendo אמרH559H8800: Armai חלץH2502H8734 alguns אנושH582 de vós para a guerraH6635 צָבָאH6635, e que saiam contra os midianitasH4080 מִדיָןH4080, para fazerem a vingança נתןH5414H8800H5360 נְקָמָהH5360 de YAHUAH יהוהH3068 contra elesH4080 מִדיָןH4080.
3 Ordenou, portanto, Moisés ao povo: “Armem-se alguns dentre vós para a batalha do SENHOR que se avizinha contra Midiã, a fim de pagar aos midianitas o preço da vingança de Yahweh.
3 E Moisés falou ao povo, dizendo: Armai-vos, alguns de vós, para a guerra e ide contra os midianitas, e vingai o Senhor de Midiã.
3 Moisés disse ao povo: “Armem-se alguns de vocês e preparem-se para travar uma guerra do SENHOR contra os midianitas, para os castigar.
3 Falou, pois, Moisés ao povo, dizendo: Armem-se alguns de vós para a guerra, e saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do SENHOR contra eles.
3 Moshe said to the people, “Equip men from among yourselves for war. They are to go and fight Midyan, in order to carry out ADONAI’s vengeance on Midyan.
3 And Moses spake unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midianites, and avenge the LORD of Midian.
3 And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute the LORD'S vengeance on Midian.
3 Moisés disse então ao povo: “Armem-se para a guerra alguns homens dentre vós: eles atacarão Madiã, para executarem sobre ele a vingança do Senhor.
3 Falou, pois, Moisés ao povo: "Armem-se alguns dentre vós para a guerra de Iahweh contra Madiã, a fim de pagar a Madiã o preço da vingança de Iahweh.
3 And anon Moses said, Arm ye (some) men of you to battle, that be able to take of the Midianites the vengeance of the Lord. (And at once Moses said to the people, Arm ye some men of you for battle, so that we can take the vengeance of the Lord upon the Midianites.)
3 And anon Moses said, Arm ye men of you to battle, that be able to take of the Midianites the vengeance of the Lord.
3 Então Moisés disse ao povo, "Alguns de vocês devem se preparar para lutar e fazer a vingança do Senhor contra os midianitas.
3 E Moisés falou ao povo, dizendo: Armaivos alguns de vós para o exército, e que estes saiam contra Midian, para fazerem a vingança do Eterno contra Midian.
3 Então Moisés falou ao povo: Armai homens dentre vós para a guerra, a fim de que saiam contra Midiã, para executarem a vingança do SENHOR sobre Midiã.
3 Falou, pois, Moisés ao povo, dizendo: Armai homens dentre vós para a guerra, a fim de que saiam contra Midiã, para executarem a vingança do Senhor sobre Midiã.
3 Falou, pois, Moisés ao povo, dizendo: Armem-se alguns de vós para a guerra, e saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do Senhor contra eles.
3 Falou, pois, Moisés ao povo, dizendo: Armem-se alguns de vós para a guerra, e saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do SENHOR contra eles.
3 Falou, pois, Moisés ao povo, dizendo: Armai homens dentre vós para a guerra, a fim de que saiam contra Midiã, para executarem a vingança do Senhor sobre Midiã.
3 Moisés disse ao povo: "Escolham homens entre vocês, e os armem para a guerra. Eles atacarão os madianitas para realizar contra estes a vingança de Javé.
3 Então, Moisés falou ao povo, dizendo: "Armai-vos, alguns de vós, e colocai-vos em ordem perante o Senhor contra Midiã, para infligir vingança do Senhor contra Midiã.
3 Moisés disse então ao povo: «Dos vossos homens preparem um exército para a guerra e mandem-nos ir atacar os madianitas, para se vingarem deles, em nome do SENHOR.
3 Moisés disse então ao povo: «Dos vossos homens preparem um exército para a guerra e mandem-nos ir atacar os madianitas, para se vingarem deles, em nome do SENHOR.
3 Falou, pois, Moisés ao povo, dizendo: Armem-se alguns de vós para a guerra e saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do SENHOR nos midianitas. [1]
3 Falou,16968762 pois, Moisés4872 ao povo,5971 dizendo:5598800 Armai25028734 alguns582 de vós para a guerra,6635 e que saiam contra os midianitas,4080 para fazerem a vingança541488005360 do SENHOR3068 contra eles.4080
3 Falou, pois, Moisés ao povo, dizendo: Armem-se alguns de vós para a guerra, e saiam contra os midianitas, para fazerem a vingança do SENHOR contra eles.
3 Moisés falou ao povo: “Armai dentre vós homens para a guerra, a fim de atacar os madianitas e exercer contra eles a vingança do SENHOR.
3 Moisés falou então ao povo: «Armai de entre vós homens para a guerra e que vão contra Madian para realizarem a vingança do SENHOR contra Madian.
3 Falou,16968762 pois, Moisés4872 ao povo,5971 dizendo:5598800 Armai25028734 alguns582 de vós para a guerra,6635 e que saiam contra os midianitas,4080 para fazerem a vingança541488005360 do SENHOR3068 contra eles.4080
3 Falou,16968762 pois, Moisés4872 ao povo,5971 dizendo:5598800 Armai25028734 alguns582 de vós para a guerra,6635 e que saiam contra os midianitas,4080 para fazerem a vingança541488005360 do SENHOR3068 contra eles.4080
3 And Mosheh spoke unto the people, saying, Arm some of yourselves unto the war, and let them go against the Midyaniym, and avenge Yahuah of Midyan.