Ozzuu Bible
Compare Num 3:12
Ozzuu Bible - comparison
Num 3:12

Found 31 translations

Config
12 Eis que tenho eu tomado לקחH3947H8804 os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 do meio תוךH8432 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, em lugar de todo primogênitoH1060 בְּכוֹרH1060 que abreH6363 פֶּטֶרH6363 a madreH7358 רֶחֶםH7358, entre os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478; e os levitasH3881 לֵוִיִיH3881 serão meus.
12 “Vede que Eu mesmo escolhi os levitas do meio dos filhos de Israel, em lugar de todos os primogênitos, aqueles que entre os filhos de Israel abrem a madre; portanto, os levitas são meus.
12 E eis que tomei os levitas do meio dos filhos de Israel, em lugar de todo o primogênito, que abre a madre entre os filhos de Israel; e os levitas serão meus.
12 “Separei para mim os levitas em lugar dos filhos mais velhos do povo de Israel. Portanto, os levitas são meus em troca de todos os primogénitos.
12 "E Eu, eis que tenho tomado os levitas do meio dos filhos de Israel, em lugar de todo o primogênito, que abre o útero, entre os filhos de Israel; e os levitas serão Meus.
12 “I have taken the L’vi’im from among the people of Isra’el in lieu of every firstborn male that is first from the womb among the people of Isra’el; the L’vi’im are to be mine.
12 And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine;
12 And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine:
12 “Eu tomei os levitas dentre os filhos de Israel em lugar de todo primogênito, que abre o seio de sua mãe entre todos os israelitas. Os levitas serão meus.
12 "Vede que, eu mesmo, escolhi os levitas do meio dos filhos de Israel, em lugar de todos os primogênitos, daqueles que entre os filhos de Israel abrem o seio materno; portanto, os levitas são
12 I have taken the Levites (out) of the sons of Israel for each first engendered (male) thing that openeth the womb in the sons of Israel; and the Levites shall be mine,
12 I have taken the Levites of the sons of Israel for each first engendered thing that openeth the womb in the sons of Israel; and the Levites shall be mine,
12 "Todo primeiro filho que nasce em cada lar do povo de Israel deve ser meu, mas aceitei os levitas em troca do primeiro filho que nasce em cada lar.
12 "E eis que Eu tenho tomado os levitas dentre os filhos de Israel em lugar de todo primogênito que abre a matriz entre os filhos de Israel; e os levitas serão Meus,
12 Eu mesmo escolhi os levitas do meio dos israelitas, em lugar de todo primogênito, daquele que é o primeiro a nascer entre os israelitas; e os levitas serão meus,
12 Eu, eu mesmo tenho tomado os levitas do meio dos filhos de Israel, em lugar de todo primogênito, que abre a madre, entre os filhos de Israel; e os levitas serão meus,
12 E eu, eis que tenho tomado os levitas do meio dos filhos de Israel, em lugar de todo o primogênito, que abre a madre, entre os filhos de Israel; e os levitas serão meus.
12 E eu, eis que tenho tomado os levitas do meio dos filhos de Israel, em lugar de todo o primogênito, que abre a madre, entre os filhos de Israel; e os levitas serão meus.
12 Eu, eu mesmo tenho tomado os levitas do meio dos filhos de Israel, em lugar de todo primogênito, que abre a madre, entre os filhos de Israel; e os levitas serão meus,
12 "Eu mesmo escolhi os levitas entre os filhos de Israel, para substituir os primogênitos, aqueles filhos de Israel que abrem o seio materno. Portanto, os levitas são meus.
12 "Eis que tenho tomado os levitas do meio dos filhos de Israel, no lugar de todo o homem que abre a madre dentre os filhos de Israel; eles serão o seu resgate. E os levitas serão meus.
12 «Sou eu que escolho para mim os levitas, dentre todo o povo de Israel, em substituição dos filhos, nascidos do primeiro parto.
12 «Sou eu que escolho para mim os levitas, dentre todo o povo de Israel, em substituição dos filhos, nascidos do primeiro parto.
12 E eu, eis que tenho tomado os levitas do meio dos filhos de Israel, em lugar de todo o primogênito que abre a madre, entre os filhos de Israel; e os levitas serão meus.
12 Eis que tenho eu tomado39478804 os levitas3881 do meio8432 dos filhos1121 de Israel,3478 em lugar de todo primogênito1060 que abre6363 a madre,7358 entre os filhos1121 de Israel;3478 e os levitas3881 serão meus.
12 E eu, eis que tenho tomado os levitas do meio dos filhos de Israel, em lugar de todo o primogênito, que abre a madre, entre os filhos de Israel; e os levitas serão meus.
12 “Fui eu que escolhi os levitas do meio dos israelitas, em lugar de todo primogênito, em lugar de cada israelita nascido de primeiro parto. Os levitas são meus,
12 «Eis que Eu tomei os levitas dentre os filhos de Israel em vez de todos os primogénitos, primícias da maternidade dos filhos de Israel. Os levitas serão para mim,
12 Eis que tenho eu tomado39478804 os levitas3881 do meio8432 dos filhos1121 de Israel,3478 em lugar de todo primogênito1060 que abre6363 a madre,7358 entre os filhos1121 de Israel;3478 e os levitas3881 serão meus.
12 Eis que tenho eu tomado39478804 os levitas3881 do meio8432 dos filhos1121 de Israel,3478 em lugar de todo primogênito1060 que abre6363 a madre,7358 entre os filhos1121 de Israel;3478 e os levitas3881 serão meus.
12 And I, behold, I have taken the Leviyiym from among the children of Yashar'el instead of all the firstborn that opens the womb among the children of Yashar'el: therefore the Leviyiym shall be mine;