Ozzuu Bible
Compare Num 29:1Ozzuu Bible - comparison
Num 29:1
Found 31 translations
Config
1
Yahweh deu a Moisés as seguintes ordens para o povo de Israel: “No primeiro dia do sétimo mês, convocareis uma assembléia santa; não fareis nenhuma obra ou trabalho servil. Será para vós o dia das Aclamações, dia do toque do Shofar, em que soareis vossas trombetas em todo o arraial.
1
E no sétimo mês, no primeiro dia do mês, tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; será para vós um dia de soar as trombetas.
1
No primeiro dia do sétimo mês[7] de cada ano realizar-se-á a festa das trombetas. Haverá um solene ajuntamento do povo nesse dia, e não será feito qualquer trabalho.
1
Semelhantemente, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês; nenhum trabalho servil fareis; será para vós outros dia de sonido de trombetas.
1
“‘In the seventh month, on the first day of the month, you are to have a holy convocation; do not do any kind of ordinary work; it is a day of blowing the shofar for you.
1
And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
1
And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing of trumpets unto you.
1
“No primeiro dia do sétimo mês tereis uma santa assembléia e a suspensão de todo o trabalho servil. Será para vós um dia de toques de trombetas.
1
"No sétimo mês, no primeiro dia do mês, tereis uma assembléia santa; não fareis nenhuma obra servil. Será para vós o dia das Aclamações.
1
Forsooth the first day of the seventh month shall be holy, and worshipful to you; ye shall not do any servile work therein, for it is the day of sounding, and of trumps. (On the first day of the seventh month, there shall be a holy gathering; ye shall not do any daily work on it, for it is the day of the sounding of trumpets for the New Year’s Festival.)
1
Forsooth the first day of the seventh month shall be holy, and worshipful to you; ye shall not do any servile work therein, for it is the day of sounding, and of trumps.
1
"NO DIA PRIMEIRO do sétimo mês de cada ano vocês devem se reunir e ninguém deve fazer qualquer trabalho pesado. Esse será o dia da festa das trombetas.
1
E no sétimo mês, no primeiro dia do mês, haverá para vós convocação de santidade; nenhuma obra servil fareis, pois será dia de toque do Shofar para vós.
1
ⓔ N o primeiro dia do sétimo mês, tereis uma santa convocação; não fareis trabalho algum do dia a dia; será para vós um dia de toque de trombetas.
1
No sétimo mês, no primeiro dia do mês, tereis uma santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; será para vós dia de sonido de trombetas.
1
SEMELHANTEMENTE, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês; nenhum trabalho servil fareis; será para vós dia de sonido de trombetas.
1
SEMELHANTEMENTE, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês; nenhum trabalho servil fareis; será para vós dia de sonido de trombetas.
1
No sétimo mês, no primeiro dia do mês, tereis uma santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; será para vós dia de sonido de trombetas.
1
No primeiro dia do sétimo mês vocês farão uma assembléia santa e não realizarão nenhum trabalho. Será para vocês o dia da aclamação com as trombetas.
1
No sétimo mês, no primeiro dia do mês, haverá para vós uma santa convocação; não fareis trabalho servil. Este será, para vós, um dia de soprar as trombetas.
1
«No primeiro dia do sétimo mês, devem reunir-se para adorar o SENHOR e não devem fazer nenhuma espécie de trabalho. Esse dia deve ser proclamado pelo toque de trombetas [146] .
1
«No primeiro dia do sétimo mês, devem reunir-se para adorar o SENHOR e não devem fazer nenhuma espécie de trabalho. Esse dia deve ser proclamado pelo toque de trombetas [146] .
1
Semelhantemente, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês; nenhuma obra servil fareis; ser-vos-á um ⓐ dia de jubilação.
1
SEMELHANTEMENTE, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês; nenhum trabalho servil fareis; será para vós dia de sonido de trombetas.
1
No primeiro dia do sétimo mês tereis assembléia litúrgica e não fareis nenhum trabalho servil. Será para vós o dia do toque da Trombeta.
1
«No sétimo mês, no primeiro dia, fareis uma reunião sagrada; não fareis qualquer encomenda de trabalho. Será para vós o dia do toque das trombetas!
1
AND in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have a holy assembly; ye shall do no servile work: it is Yom Teru'ah unto you.