Ozzuu Bible
Compare Num 29:1
Ozzuu Bible - comparison
Num 29:1

Found 31 translations

Config
1 No primeiro אחדH259 dia יוםH3117 do sétimo שביעיH7637 mêsH2320 חֹדֶשׁH2320, tereis santa קדשׁH6944 convocaçãoH4744 מִקרָאH4744; nenhuma obra מלאכהH4399 servilH5656 עֲבֹדָהH5656 fareis עשהH6213H8799; ser-vos-á dia יוםH3117 do sonidoH8643 תְּרוּעָהH8643 de trombetas.
1 Yahweh deu a Moisés as seguintes ordens para o povo de Israel: “No primeiro dia do sétimo mês, convocareis uma assembléia santa; não fareis nenhuma obra ou trabalho servil. Será para vós o dia das Aclamações, dia do toque do Shofar, em que soareis vossas trombetas em todo o arraial.
1 E no sétimo mês, no primeiro dia do mês, tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; será para vós um dia de soar as trombetas.
1 No primeiro dia do sétimo mês[7] de cada ano realizar-se-á a festa das trombetas. Haverá um solene ajuntamento do povo nesse dia, e não será feito qualquer trabalho.
1 Semelhantemente, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês; nenhum trabalho servil fareis; será para vós outros dia de sonido de trombetas.
1 “‘In the seventh month, on the first day of the month, you are to have a holy convocation; do not do any kind of ordinary work; it is a day of blowing the shofar for you.
1 And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.
1 And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing of trumpets unto you.
1 “No primeiro dia do sétimo mês tereis uma santa assembléia e a suspensão de todo o trabalho servil. Será para vós um dia de toques de trombetas.
1 "No sétimo mês, no primeiro dia do mês, tereis uma assembléia santa; não fareis nenhuma obra servil. Será para vós o dia das Aclamações.
1 Forsooth the first day of the seventh month shall be holy, and worshipful to you; ye shall not do any servile work therein, for it is the day of sounding, and of trumps. (On the first day of the seventh month, there shall be a holy gathering; ye shall not do any daily work on it, for it is the day of the sounding of trumpets for the New Year’s Festival.)
1 Forsooth the first day of the seventh month shall be holy, and worshipful to you; ye shall not do any servile work therein, for it is the day of sounding, and of trumps.
1 "NO DIA PRIMEIRO do sétimo mês de cada ano vocês devem se reunir e ninguém deve fazer qualquer trabalho pesado. Esse será o dia da festa das trombetas.
1 E no sétimo mês, no primeiro dia do mês, haverá para vós convocação de santidade; nenhuma obra servil fareis, pois será dia de toque do Shofar para vós.
1 No primeiro dia do sétimo mês, tereis uma santa convocação; não fareis trabalho algum do dia a dia; será para vós um dia de toque de trombetas.
1 No sétimo mês, no primeiro dia do mês, tereis uma santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; será para vós dia de sonido de trombetas.
1 SEMELHANTEMENTE, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês; nenhum trabalho servil fareis; será para vós dia de sonido de trombetas.
1 SEMELHANTEMENTE, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês; nenhum trabalho servil fareis; será para vós dia de sonido de trombetas.
1 No sétimo mês, no primeiro dia do mês, tereis uma santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; será para vós dia de sonido de trombetas.
1 No primeiro dia do sétimo mês vocês farão uma assembléia santa e não realizarão nenhum trabalho. Será para vocês o dia da aclamação com as trombetas.
1 No sétimo mês, no primeiro dia do mês, haverá para vós uma santa convocação; não fareis trabalho servil. Este será, para vós, um dia de soprar as trombetas.
1 «No primeiro dia do sétimo mês, devem reunir-se para adorar o SENHOR e não devem fazer nenhuma espécie de trabalho. Esse dia deve ser proclamado pelo toque de trombetas [146].
1 «No primeiro dia do sétimo mês, devem reunir-se para adorar o SENHOR e não devem fazer nenhuma espécie de trabalho. Esse dia deve ser proclamado pelo toque de trombetas [146].
1 Semelhantemente, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês; nenhuma obra servil fareis; ser-vos-á um dia de jubilação.
1 No primeiro259 dia3117 do sétimo7637 mês,2320 tereis santa6944 convocação;4744 nenhuma obra4399 servil5656 fareis;62138799 ser-vos-á dia3117 do sonido8643 de trombetas.
1 SEMELHANTEMENTE, tereis santa convocação no sétimo mês, no primeiro dia do mês; nenhum trabalho servil fareis; será para vós dia de sonido de trombetas.
1 No primeiro dia do sétimo mês tereis assembléia litúrgica e não fareis nenhum trabalho servil. Será para vós o dia do toque da Trombeta.
1 «No sétimo mês, no primeiro dia, fareis uma reunião sagrada; não fareis qualquer encomenda de trabalho. Será para vós o dia do toque das trombetas!
1 No primeiro259 dia3117 do sétimo7637 mês,2320 tereis santa6944 convocação;4744 nenhuma obra4399 servil5656 fareis;62138799 ser-vos-á dia3117 do sonido8643 de trombetas.
1 No primeiro259 dia3117 do sétimo7637 mês,2320 tereis santa6944 convocação;4744 nenhuma obra4399 servil5656 fareis;62138799 ser-vos-á dia3117 do sonido8643 de trombetas.
1 AND in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have a holy assembly; ye shall do no servile work: it is Yom Teru'ah unto you.