Ozzuu Bible
Compare Num 27:8Ozzuu Bible - comparison
Num 27:8
Found 31 translations
Config
8
Determinarás, então, aos israelitas: Se um homem morrer sem deixar filho do sexo masculino, transmitireis a sua herança à sua filha.
8
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Se morrer um homem que não teve filhos, então fareis com que a sua herança passe à sua filha.
8
E isto passará a ser uma lei no vosso meio, que se um homem morrer sem descendentes do sexo masculino, então a sua herança passará às filhas.
8
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém morrer e não tiver filho, então fareis passar a sua herança à sua filha.
8
Moreover, say to the people of Isra’el, ‘If a man dies and does not have a son, you are to have his inheritance pass to his daughter.
8
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
8
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
8
Dirás aos israelitas: se um homem morrer sem deixar filhos, a herança passara à sua filha;
8
Falarás, então, aos filhos de Israel: Se um homem morrer sem deixar filhos, transmitireis a sua herança à sua filha.
8
Forsooth thou shalt speak these things to the sons of Israel, When a man is dead without son, the heritage shall go to his daughter; (And thou shalt speak these words to the Israelites, When a man is dead without a son, the inheritance shall go to his daughter;)
8
Forsooth thou shalt speak these things to the sons of Israel, When a man is dead without son, the heritage shall go to his daughter;
8
Aqui fica então uma lei para todos: Quando um homem morrer e não tiver filhos, a herança pertencerá às filhas.
8
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Quando um homem morrer e não tiver filho, fareis a sua herança ser entregue à sua filha.
8
E dirás aos israelitas: Se morrer um homem, e não tiver filho, dareis sua herança à sua filha.
8
E dirás aos filhos de Israel: Se morrer um homem, e não tiver filho, fareis passar a sua herança à sua filha.
8
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém morrer e não tiver filho, então fareis passar a sua herança à sua filha.
8
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém morrer e não tiver filho, então fareis passar a sua herança à sua filha.
8
E dirás aos filhos de Israel: Se morrer um homem, e não tiver filho, fareis passar a sua herança à sua filha.
8
Depois diga aos filhos de Israel: "Se um homem morrer sem deixar filhos, passem a herança para a filha dele.
8
"Se um homem morrer e não tiver filho, fareis ir a sua herança para a sua filha.
8
Além disso, diz aos israelitas que, no caso de um homem morrer sem deixar filhos, a sua herança passa para as filhas.
8
Além disso, diz aos israelitas que, no caso de um homem morrer sem deixar filhos, a sua herança passa para as filhas.
8
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém morrer e não tiver filho, então, fareis passar a sua herança a sua filha.
8
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém morrer e não tiver filho, então fareis passar a sua herança à sua filha.
8
Dirás, pois, aos israelitas: Se um homem morrer sem deixar filho, passareis a herança para sua filha.
8
Falarás, depois, aos filhos de Israel: 'Se um homem morrer sem deixar filhos, transmitireis a herança à sua filha.
8
And you shall speak unto the children of Yashar'el, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.