Ozzuu Bible
Compare Num 23:24Ozzuu Bible - comparison
Num 23:24
Found 31 translations
Config
24
Eis que o povo עםH5971 se levanta קוםH6965H8799 como leoaH3833 לָבִיאH3833 e se ergue נשאH5375H8691 como leãoH738 אֲרִיH738; não se deitaH7901 שָׁכַבH7901H8799 até que devoreH398 אָכַלH398H8799 a presaH2964 טֶרֶףH2964 e bebaH8354 שָׁתָהH8354H8799 o sangue דםH1818 dos que forem mortosH2491 חָלָלH2491.
24
Eis que este povo levanta-se como leoa; ergue-se como leão, que não descansa enquanto não devora sua presa, nem se deita até que tenha bebido o sangue de suas vítimas!”
24
Eis que o povo se levantará como um grande leão, se erguerá como um leãozinho; ele não se deitará até comer a presa e beber o sangue dos mortos.
24
Este povo levanta-se com o impulso de uma leoa. Não descansarão enquanto não tiverem devorado a presa toda, e enquanto não tiverem bebido todo o sangue!”
24
Eis que o povo se levantará como um grande leão, e se erguerá como um leão jovem; não se deitará até que coma a presa, e beba o sangue dos que forem mortos.
24
“Here is a people rising up like a lioness; like a lion he rears himself up — he will not lie down till he eats up the prey and drinks the blood of the slain.”
24
Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.
24
Behold, the people riseth up as a lioness, And as a lion doth he lift himself up: He shall not lie down until he eat of the prey, And drink the blood of the slain.
24
Este povo levanta-se como leoa, firma-se como leão; não se deita sem ter devorado a presa e bebido o sangue de suas vítimas.”
24
eis que um povo se levanta como uma leoa, e se levanta como um leão: não se deita até que tenha devorado sua presa e bebido o sangue daqueles que matou."
24
Lo! the people shall rise together as a lioness, and it shall be raised as a lion (Lo! the people shall rise up like a lioness, and they shall be raised up like a lion); the lion shall not rest, till he devour [the] prey, and drink the blood of them that be slain.
24
Lo! the people shall rise together as a lioness, and it shall be raised as a lion; the lion shall not rest, till he devour [the] prey, and drink the blood of them that be slain.
24
Esse povo é como um leão que se levanta e não se deita até devorar o animal que capturou e beber o sangue daqueles que morrerem. "
24
Eis que o povo se levanta como um leão, e se ergue como um leão, e não se deita até que coma a presa e beba o sangue dos que foram mortos!'
24
ⓜ O povo se levanta como leoa e se ergue como leão; não se deitará até que devore a presa e beba o sangue dos que foram mortos.
24
Eis que o povo se levanta como leoa, e se ergue como leão; não se deitará até que devore a presa, e beba o sangue dos que foram mortos:
24
Eis que o povo se levantará como leoa, e se erguerá como leão; não se deitará até que coma a presa, e beba o sangue dos mortos.
24
Eis que o povo se levantará como leoa, e se erguerá como leão; não se deitará até que coma a presa, e beba o sangue dos mortos.
24
Eis que o povo se levanta como leoa, e se ergue como leão; não se deitará até que devore a presa, e beba o sangue dos que foram mortos:
24
Eis um povo que se levanta como leoa e se ergue como leão; não se deita antes de devorar a presa, e de beber o sangue dos que matou".
24
Eis que o povo se levantará como um leãozinho e exaltar-se-á como um leão; não se deitará até que tenha devorado a presa, e beberá o sangue dos que forem mortos."
24
Este povo ergue-se como um leão, põe-se de pé como um tigre; não volta a deitar-se; enquanto não devora a presa, enquanto não bebe o sangue da sua vítima.»
24
Este povo ergue-se como um leão, põe-se de pé como um tigre; não volta a deitar-se; enquanto não devora a presa, enquanto não bebe o sangue da sua vítima.»
24
Eis que o povo se levantará como leoa ⓤ e se exalçará como leão; não se deitará até que coma a presa e beba o sangue de mortos.
24
Eis que o povo se levantará como leoa, e se erguerá como leão; não se deitará até que coma a presa, e beba o sangue dos mortos.
24
Eis um povo que se levanta como leoa, e se ergue como leão: Não se deitará sem ter devorado a presa, sem ter bebido o sangue das vítimas”.
24
Eis um povo que se ergue como leoa, e se põe de pé como um leão. Não repousará enquanto não devorar a presa e não beber o sangue das vítimas! »
24
Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.