Ozzuu Bible
Compare Num 23:10
Ozzuu Bible - comparison
Num 23:10

Found 31 translations

Config
10 Quem contouH4487 מָנָהH4487H8804 o póH6083 עָפָרH6083 de Jacó יעקבH3290 ou enumerouH4557 מִספָּרH4557 a quartaH7255 רֹבַעH7255 parte de Israel ישראלH3478? Que eu morra מוּתH4191H8799 נפשׁH5315 a morteH4194 מָוֶתH4194 dos justosH3477 יָשָׁרH3477, e o meu fim אחריתH319 seja como o dele.
10 Quem poderia contar o pó de Jacó?
10 Quem pode contar o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que eu morra a morte dos justos, e que o meu fim seja como o dele.
10 Quem contou os grãos de pó de Jacob ou enumerou a quarta parte de Israel? Se ao menos eu pudesse morrer tão feliz como morre um justo! Se o meu fim pudesse ser como o deles!”
10 Quem contará o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que a minha alma morra da morte dos justos, e seja o meu fim como o dele.
10 “Who has counted the dust of Ya‘akov or numbered the ashes of Isra’el? May I die as the righteous die! May my end be like theirs!”
10 Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!
10 Who can count the dust of Jacob, Or number the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, And let my last end be like his!
10 Quem poderia calcular o pó de Jacó? Quem poderia medir as nuvens de Israel? Que eu morra da morte dos justos, que o meu fim se assemelhe ao fim deles!”[*]
10 Quem poderia contar o pó de Jacó? Quem poderia enumerar a nuvem de Israel? Que morra eu a morte dos justos! Que seja o meu fim como o deles!"[c]
10 Who may number the dust, that is, the kindred, of Jacob, and who may know the number of the generation of Israel? My life die in the death of just men, and my last things be made like them! (O let me die like the righteous die, and let my ending be made like theirs!)
10 Who may number the dust, that is, the kindred, of Jacob, and who may know the number of the generation of Israel? My life die in the death of just [or rightwise] men, and my last things be made like them!
10 Quem já contou a população de Jacó? Quem conseguiu contar a quarta parte do povo? O meu desejo é morrer feliz como um israelita, É morrer como eles! "
10 Quem contou o pó de Jacob e enumerou a descendência de Israel? Morra minha alma da morte dos justos que há entre eles! Seja meu fim como o deles!'
10 Quem poderia contar o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que eu morra a morte dos justos, e o meu fim seja como o deles.
10 Quem poderá contar o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que eu morra a morte dos justos, e seja o meu fim como o deles.
10 Quem contará o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que a minha alma morra da morte dos justos, e seja o meu fim como o seu.
10 Quem contará o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que a minha alma morra da morte dos justos, e seja o meu fim como o seu.
10 Quem poderá contar o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que eu morra a morte dos justos, e seja o meu fim como o deles.
10 Quem poderia contar o pó de Jacó? Quem poderia numerar o acampamento de Israel? Possa eu morrer a morte dos justos, e o meu fim seja como o deles".
10 Quem tem, exatamente, calculado a descendência de Jacó, e quem irá enumerar as famílias de Israel? Que minha alma morra com as almas dos justos, e que a minha descendência seja como a sua descendência."
10 Quem poderá enumerar a nuvem de descendentes de Jacob e contar a multidão de Israel [114]? Quem me dera ter um fim igual ao destes homens bons, um futuro semelhante ao deste povo!»
10 Quem poderá enumerar a nuvem de descendentes de Jacob e contar a multidão de Israel [114]? Quem me dera ter um fim igual ao destes homens bons, um futuro semelhante ao deste povo!»
10 Quem contará o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? A minha alma morra da morte dos justos, e seja o meu fim como o seu.
10 Quem contou44878804 o pó6083 de Jacó3290 ou enumerou4557 a quarta7255 parte de Israel?3478 Que eu morra419187995315 a morte4194 dos justos,3477 e o meu fim319 seja como o dele.
10 Quem contará o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que a minha alma morra da morte dos justos, e seja o meu fim como o seu.
10 Quem pode calcular o pó de Jacó? contar a quarta parte de Israel? Possa eu ter a morte dos justos, e o meu fim ser semelhante ao deles”.
10 Quem poderá calcular as areias de Jacob, e contar um quarto de Israel? Possa eu morrer como morrem os justos, e o meu fim seja como o deles! »
10 Quem contou44878804 o pó6083 de Jacó3290 ou enumerou4557 a quarta7255 parte de Israel?3478 Que eu morra419187995315 a morte4194 dos justos,3477 e o meu fim319 seja como o dele.
10 Quem contou44878804 o pó6083 de Jacó3290 ou enumerou4557 a quarta7255 parte de Israel?3478 Que eu morra419187995315 a morte4194 dos justos,3477 e o meu fim319 seja como o dele.
10 Who can count the dust of Ya`aqov, and the number of the fourth part of Yashar'el? Let me die the death of the yashariym, and let my last end be like his!