Ozzuu Bible
Compare Num 2:16
Ozzuu Bible - comparison
Num 2:16

Found 29 translations

Config
16 Todos os que foram contadosH6485 פָּקַדH6485H8803 no arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205 foram centoH3967 מֵאָהH3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 e um אחדH259 milH505 אֶלֶףH505 quatrocentosH702 אַרבַּעH702H3967 מֵאָהH3967 e cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572, segundo as suas turmasH6635 צָבָאH6635; e estes marcharão נסעH5265H8799 em segundo lugar שניH8145.
16 Os recenseados do acampamento de Rúben, segundo seus esquadrões, são ao todo 151. homens. Esses levantarão acampamento e marcharão em segundo lugar.
16 Todos os que foram contados no acampamento de Rúben, eram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus exércitos, e esses marcharão na segunda fila.
16 Todos os que foram contados no arraial de Rúben foram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em segundo lugar.
16 All that were numbered in the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.
16 All that were numbered of the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts. And they shall set forth second.
16 O total dos homens recenseados para o acampamento de Rubem se eleva a 151.450 homens, segundo suas divisões. Estes serão os segundos a se porem em marcha.
16 Os recenseados do acampamento de Rúben, segundo seus esquadrões, são ao todo cento e cinqüenta e um mil e quatrocentos e cinqüenta. Esses levantarão o acampamento em segundo lugar.
16 All that were numbered of the tents of Reuben (So all who were numbered in the tents of Reuben), (were) an hundred thousand and fifty thousand and one thousand and four hundred and fifty; they shall go forth in the second place by their companies.
16 All that were numbered of the tents of Reuben, an hundred thousand and fifty thousand and one thousand and four hundred and fifty; they shall go forth in the second place by their companies.
16 O total daqueles que ficavam do lado de Rúben no acampamento era 151. 450. Sempre que os israelitas viajavam, estas três tribos iam em seguida na ordem das tribos.
16 Todos os que foram contados do acampamento de Ruben – 151.450, segundo os seus exércitos; estes marcharão em segundo lugar.
16 Todos os contados do acampamento de Rúben foram cento e cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta, segundo seus exércitos. Esses marcharão em segundo lugar.
16 Todos os que foram contados do arraial de Rúben eram cento e cinqüenta e um mil quatrocentos e cinqüenta, segundo os seus exércitos. Esses marcharão em segundo lugar.
16 Todos os que foram contados no exército de Rúben foram cento e cinqüenta e um mil e quatrocentos e cinqüenta, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em segundo lugar.
16 Todos os que foram contados no exército de Rúben foram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em segundo lugar.
16 Todos os que foram contados do arraial de Rúben eram cento e cinqüenta e um mil quatrocentos e cinqüenta, segundo os seus exércitos. Esses marcharão em segundo lugar.
16 No acampamento de Rúben, os alistados por esquadrões são cento e cinqüenta e um mil e quatrocentos e cinqüenta. Esses serão os que levantarão acampamento em segundo lugar.
16 Todos os que foram contados do arraial de Rúben foram cento e cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta; Estes, com seus exércitos, deverão movimentar-se em segundo lugar.
16 O conjunto dos recenseados que fazem parte do acampamento de Rúben é de cento e cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta homens, divididos por batalhões. Estes irão na segunda posição.
16 O conjunto dos recenseados que fazem parte do acampamento de Rúben é de cento e cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta homens, divididos por batalhões. Estes irão na segunda posição.
16 Todos os que foram contados no exército de Rúben foram cento e cinquenta e um mil e quatrocentos e cinquenta, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em segundo lugar.
16 Todos os que foram contados64858803 no arraial4264 de Rúben7205 foram cento3967 e cinqüenta2572 e um259 mil505 quatrocentos7023967 e cinqüenta,2572 segundo as suas turmas;6635 e estes marcharão52658799 em segundo lugar.8145
16 Todos os que foram contados no exército de Rúben foram cento e cinqüenta e um mil e quatrocentos e cinqüenta, segundo os seus esquadrões; e estes marcharão em segundo lugar.
16 O total dos registrados por exércitos do acampamento de Rúben é de cento e cinqüenta e um mil quatrocentos e cinqüenta homens. Serão os segundos a partir.
16 Todos os recenseados do acampamento de Rúben são cento e cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta segundo os seus agrupamentos, e serão os segundos a pôr-se em marcha.
16 Todos os que foram contados64858803 no arraial4264 de Rúben7205 foram cento3967 e cinqüenta2572 e um259 mil505 quatrocentos7023967 e cinqüenta,2572 segundo as suas turmas;6635 e estes marcharão52658799 em segundo lugar.8145
16 Todos os que foram contados64858803 no arraial4264 de Rúben7205 foram cento3967 e cinqüenta2572 e um259 mil505 quatrocentos7023967 e cinqüenta,2572 segundo as suas turmas;6635 e estes marcharão52658799 em segundo lugar.8145
16 All that were numbered in the camp of Re'uven were a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.