Ozzuu Bible
Compare Num 19:20
Ozzuu Bible - comparison
Num 19:20

Found 31 translations

Config
20 No entanto, quem אישH376 estiver imundoH2930 טָמֵאH2930H8799 e não se purificarH2398 חָטָאH2398H8691, esse נפשׁH5315 será eliminadoH3772 כָּרַתH3772H8738 do meio תוךH8432 da congregaçãoH6951 קָהָלH6951, porquanto contaminouH2930 טָמֵאH2930H8765 o santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 de YAHUAH יהוהH3068; água מיםH4325 purificadoraH5079 נִדָּהH5079 sobre ele não foi aspergidaH2236 זָרַקH2236H8795; é imundoH2931 טָמֵאH2931.
20 Mas, se aquele que estiver imundo não se purificar, será imediatamente banido da congregação, porquanto contaminou de morte o santuário de Yahweh. As águas da purificação não foram aspergidas sobre essa pessoa, e a imundícia permanece sobre ela.
20 Mas o homem que estiver imundo e não se purificar, essa alma será destruída do meio da congregação; porque contaminou o santuário do Senhor; a água da separação não foi espargida sobre ele, e ele será imundo.
20 Mas se alguém que se tornou impuro nada fizer para se purificar, será expulso porque manchou o santuário do SENHOR; não deu ocasião a que a água da purificação fosse aspergida sobre si, por isso permanece imundo.
20 Porém o homem que for imundo, e se não purificar, a tal alma do meio da congregação será extirpada; porquanto contaminou o santuário do SENHOR; água de separação sobre ele não foi espargida; imundo é.
20 The person who remains unclean and does not purify himself will be cut off from the community because he has defiled the sanctuary of ADONAI. The water for purification has not been sprinkled on him; he is unclean.
20 But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
20 But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the assembly, because he hath defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
20 O homem impuro que não se purificar será cortado da assembléia, porque ele mancha o santuário do Senhor. Não tendo corrido sobre ele a água lustral, ele permanece impuro.
20 Contudo, um homem impuro que deixar de se purificar desta maneira será eliminado da comunidade, porque contaminaria o santuário de Iahweh. As águas lustrais não foram aspergidas sobre ele; está, pois, impuro.
20 If any man is not cleansed by this custom, (or rite,) the soul of him shall perish from the midst of the church (that person shall be cut off, or shall be put out, from among the congregation); for he defouleth the saintuary of the Lord, and he is not sprinkled with the water of cleansing.
20 If any man is not cleansed by this custom, the soul of him shall perish from the midst of the church; for he defouleth the saintuary of the Lord, and he is not sprinkled with the water of cleansing.
20 "Mas quem estiver contaminado e não se purificar, será expulso do povo de Israel, porque contaminou o Tabernáculo do Senhor. Continua contaminado porque não borrifaram água purificadora nele.
20 E o homem que for impuro e não se purificar, aquela alma será banida do meio da congregação, porque contaminou o Santuário do Eterno; como não foram jogadas águas de purificação sobre ele, ele é impuro.
20 Mas quem estiver impuro e não se purificar será eliminado do meio da assembleia, porque contaminou o santuário do SENHOR. A água da purificação não foi aspergida sobre ele; está impuro.
20 Mas o que estiver imundo e não se purificar, esse será extirpado do meio da assembléia, porquanto contaminou o santuário do Senhor; a água de purificação não foi espargida sobre ele; é imundo.
20 Porém o que for imundo, e se não purificar, do meio da congregação será ele extirpado; porquanto contaminou o santuário do Senhor; água de separação sobre ele não foi espargida; imundo é.
20 Porém o homem que for imundo, e se não purificar, a tal alma do meio da congregação será extirpada; porquanto contaminou o santuário do SENHOR; água de separação sobre ele não foi aspergida; imundo é.
20 Mas o que estiver imundo e não se purificar, esse será extirpado do meio da assembléia, porquanto contaminou o santuário do Senhor; a água de purificação não foi espargida sobre ele; é imundo.
20 O homem impuro, que não se purificar, será excluído da comunidade, porque poderia contaminar o santuário de Javé. A água da purificação não foi derramada sobre ele; por isso, continua impuro.
20 Qualquer homem que vier a ser contaminado e não se purificar, esse será cortado do meio da congregação, porquanto contaminou as coisas sagradas do Senhor; porque a água de aspersão não foi espargida sobre ele. É impuro.
20 O homem impuro que se não tiver purificado deve ser expulso do povo de Israel, pois profanou o santuário do SENHOR. Não se purificou com a água da purificação, portanto continua impuro.
20 O homem impuro que se não tiver purificado deve ser expulso do povo de Israel, pois profanou o santuário do SENHOR. Não se purificou com a água da purificação, portanto continua impuro.
20 Porém o que for imundo e se não purificar, a tal alma do meio da congregação será extirpada; porquanto contaminou o santuário do SENHOR; a água da separação sobre ele não foi espargida; imundo é.
20 No entanto, quem376 estiver imundo29308799 e não se purificar,23988691 esse5315 será eliminado37728738 do meio8432 da congregação,6951 porquanto contaminou29308765 o santuário4720 do SENHOR;3068 água4325 purificadora5079 sobre ele não foi aspergida;22368795 é imundo.2931
20 Porém o que for imundo, e se não purificar, do meio da congregação será ele extirpado; porquanto contaminou o santuário do SENHOR; água de separação sobre ele não foi espargida; imundo é.
20 Mas quem ficou impuro e não se purificar seja eliminado da assembléia, pois torna impuro o santuário do SENHOR. Continua impuro, porque não foi aspergido com água purificadora.
20 O homem que se tornar impuro e não se purificar deverá ser expulso do meio da comunidade, porque ele mancha o santuário do SENHOR; não tendo corrido sobre ele as águas da purificação, ele ficará impuro.
20 No entanto, quem376 estiver imundo29308799 e não se purificar,23988691 esse5315 será eliminado37728738 do meio8432 da congregação,6951 porquanto contaminou29308765 o santuário4720 do SENHOR;3068 água4325 purificadora5079 sobre ele não foi aspergida;22368795 é imundo.2931
20 No entanto, quem376 estiver imundo29308799 e não se purificar,23988691 esse5315 será eliminado37728738 do meio8432 da congregação,6951 porquanto contaminou29308765 o santuário4720 do SENHOR;3068 água4325 purificadora5079 sobre ele não foi aspergida;22368795 é imundo.2931
20 But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the assembly, because he has defiled the sanctuary of Yahuah: the water of separation has not been sprinkled upon him; he is unclean.