Ozzuu Bible
Compare Num 19:18Ozzuu Bible - comparison
Num 19:18
Found 31 translations
Config
18
Um homem אישH376 limpoH2889 טָהוֹרH2889 tomará לקחH3947H8804 hissopoH231 אֵזוֹבH231, e o molharáH2881 טָבַלH2881H8804 naquela água מיםH4325, e a aspergiráH5137 נָזָהH5137H8689 sobre aquela tenda אהלH168, e sobre todo utensílioH3627 כְּלִיH3627, e sobre as pessoas נפשׁH5315 que ali estiverem; como também sobre aquele que tocarH5060 נָגַעH5060H8802 nos ossosH6106 עֶצֶםH6106, ou em alguém que foi mortoH2491 חָלָלH2491, ou que faleceu מוּתH4191H8801, ou numa sepulturaH6913 קֶבֶרH6913.
18
Em seguida, um homem cerimonialmente purificado pegará um galho de hissopo, o molhará naquela água e a aspergirá sobre a tenda, sobre todos os utensílios e sobre todas as pessoas que ali estiverem, bem como sobre aquela pessoa que houver tocado uma ossada humana, um homem assassinado, qualquer cadáver ou túmulo.
18
E uma pessoa limpa tomará hissopo, e o mergulhará na água, e a espargirá sobre aquela tenda, e sobre todos os vasos, e sobre as pessoas que ali estiverem, e também sobre aquele que tocar um osso, ou a algum que foi morto, ou que faleceu, ou uma sepultura.
18
Depois alguém que esteja puro tomará ramos de hissopo, mergulhá-los-á na água e salpicará a tenda, os recipientes e as pessoas que se tornaram imundas, por lá terem entrado na ocasião da morte, ou por terem tocado em alguém que foi morto ou que morreu de qualquer outra maneira, ou que tenha tocado num sepulcro.
18
E um homem limpo tomará hissopo, e o imergirá naquela água, e a espargirá sobre aquela tenda, e sobre todos os utensílios, e sobre as pessoas que ali estiverem, como também sobre aquele que tocar os ossos, ou em alguém que foi morto, ou que faleceu, ou numa sepultura.
18
[17] (LY: ii) A clean person is to take a bunch of hyssop leaves, dip it in the water and sprinkle it on the tent, on all the containers, on the people who were there, and on the person who touched the bone or the person killed or the one who died naturally or the grave.
18
And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
18
and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave:
18
Em seguida, um homem puro, depois de ter molhado nela um hissopo, aspergirá com ele a tenda, todo o seu mobiliário, todas as pessoas que aí se encontram, bem como a pessoa que tocou nos ossos, ou no homem assassinado, ou no cadáver, ou no sepulcro.
18
Em seguida um homem puro tomará hissopo e o mergulhará naquela água. Fará aspersão sobre a tenda, sobre todos os vasos e sobre todas as pessoas que ali estiverem, bem como sobre aquele que tocou a ossada, um homem assassinado, um cadáver, ou um túmulo.
18
in which when a clean man hath dipped hyssop, he shall sprinkle therewith the tent, and all the purtenance of the household, and the men also defouled with such defouling (and also anyone defiled with such defilement).
18
in which when a clean man hath dipped hyssop, he shall sprinkle there-with the tent, and all the appurtenance of the household, and the men also defouled with such defouling.
18
Então um homem não contaminado apanhará hissopo para colocar na água e borrifará essa água sobre aquela tenda, sobre todos os objetos da tenda e sobre as pessoas que estiverem lá dentro. Borrifará também essa água sobre a pessoa que encostar nos ossos de alguém, no corpo de alguém que foi assassinado, de alguém que morreu naturalmente, ou em algum túmulo.
18
E um homem puro tomará hissopo, o molhará na água, e aspergirá sobre a tenda, sobre todos os objetos, sobre as pessoas que estiverem ali e sobre aquele que tocar no osso, ou no morto pela espada ou em outro morto, ou na sepultura.
18
ⓗ E um homem que esteja puro pegará hissopo e o molhará na água, e a aspergirá sobre a tenda, sobre todos os objetos e sobre as pessoas que ali estiverem, como também sobre aquele que houver tocado num osso, num homem assassinado, num cadáver ou numa sepultura.
18
e um homem limpo tomará hissopo, e o molhará na água, e a espargirá sobre a tenda, sobre todos os objetos e sobre as pessoas que ali estiverem, como também sobre aquele que tiver tocado o osso, ou o que foi morto, ou o que faleceu, ou a sepultura.
18
E um homem limpo tomará hissopo, e o molhará naquela água, e a espargirá sobre aquela tenda, e sobre todos os móveis, e sobre as pessoas que ali estiverem, como também sobre aquele que tocar os ossos, ou em alguém que foi morto, ou que faleceu, ou numa sepultura.
18
E um homem limpo tomará hissopo, e o molhará naquela água, e a aspergirá sobre aquela tenda, e sobre todos os móveis, e sobre as pessoas que ali estiverem, como também sobre aquele que tocar os ossos, ou em alguém que foi morto, ou que faleceu, ou numa sepultura.
18
e um homem limpo tomará hissopo, e o molhará na água, e a espargirá sobre a tenda, sobre todos os objetos e sobre as pessoas que ali estiverem, como também sobre aquele que tiver tocado o osso, ou o que foi morto, ou o que faleceu, ou a sepultura.
18
Em seguida, um homem puro pegará um ramo de hissopo, o molhará na água e fará a aspersão sobre a tenda e sobre todos os utensílios e pessoas que aí estiverem, e também sobre o homem que tiver tocado um osso, um assassinado, um cadáver ou uma sepultura.
18
Um homem limpo tomará hissopo e o molhará na água, e espargi-lo-á sobre a casa e sobre os móveis, e sobre todas as almas que ali estão, e sobre aquele que tocar o osso humano, ou o homem morto, ou o cadáver, ou o túmulo.
18
Em seguida, um homem que esteja ritualmente puro mergulhará o hissopo nessa água e aspergirá a tenda, os recipientes e todas as pessoas que lá se encontram. Aspergirá igualmente aquele que tiver tocado num esqueleto, no cadáver dum assassinado, de alguém que morreu de morte natural ou num sepulcro.
18
Em seguida, um homem que esteja ritualmente puro mergulhará o hissopo nessa água e aspergirá a tenda, os recipientes e todas as pessoas que lá se encontram. Aspergirá igualmente aquele que tiver tocado num esqueleto, no cadáver dum assassinado, de alguém que morreu de morte natural ou num sepulcro.
18
E um homem limpo tomará ⓞ hissopo, e o molhará naquela água, e a espargirá sobre aquela tenda, e sobre todo fato, e sobre as almas que ali estiverem, como também sobre aquele que tocar os ossos, ou a algum que foi morto, ou que faleceu, ou uma sepultura.
18
Um homem376 limpo2889 tomará39478804 hissopo,231 e o molhará28818804 naquela água,4325 e a aspergirá51378689 sobre aquela tenda,168 e sobre todo utensílio,3627 e sobre as pessoas5315 que ali estiverem; como também sobre aquele que tocar50608802 nos ossos,6106 ou em alguém que foi morto,2491 ou que faleceu,41918801 ou numa sepultura.6913
18
E um homem limpo tomará hissopo, e o molhará naquela água, e a espargirá sobre aquela tenda, e sobre todos os móveis, e sobre as pessoas que ali estiverem, como também sobre aquele que tocar os ossos, ou em alguém que foi morto, ou que faleceu, ou numa sepultura.
18
Um homem em estado de pureza pegará um ramo de hissopo e, depois de molhá-lo na água, aspergirá a tenda, os objetos em geral e as pessoas que ali estiverem, ou os que tiverem tocado em ossos, em pessoas assassinadas, defuntos ou sepulturas.
18
Depois, um homem puro tomará o hissope e o mergulhará na água e aspergirá a tenda, todos os objectos, as pessoas que lá se encontrarem e o que tiver tocado nos ossos ou no assassinado ou no cadáver ou no sepulcro.
18
Um homem376 limpo2889 tomará39478804 hissopo,231 e o molhará28818804 naquela água,4325 e a aspergirá51378689 sobre aquela tenda,168 e sobre todo utensílio,3627 e sobre as pessoas5315 que ali estiverem; como também sobre aquele que tocar50608802 nos ossos,6106 ou em alguém que foi morto,2491 ou que faleceu,41918801 ou numa sepultura.6913
18
Um homem376 limpo2889 tomará39478804 hissopo,231 e o molhará28818804 naquela água,4325 e a aspergirá51378689 sobre aquela tenda,168 e sobre todo utensílio,3627 e sobre as pessoas5315 que ali estiverem; como também sobre aquele que tocar50608802 nos ossos,6106 ou em alguém que foi morto,2491 ou que faleceu,41918801 ou numa sepultura.6913
18
And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave: