Ozzuu Bible
Compare Num 16:21
Ozzuu Bible - comparison
Num 16:21

Found 31 translations

Config
21 Apartai-vos בדלH914H8734 do meio תוךH8432 desta congregaçãoH5712 עֵדָהH5712, e os consumirei כלהH3615H8762 num momentoH7281 רֶגַעH7281.
21 “Apartai-vos deste povo, pois vou exterminá-lo agora mesmo!”
21 Separai-vos do meio desta congregação, para que eu possa consumi-los em um momento.
21 “Afasta-te dessa multidão, para que possa destruí-los num instante!”
21 "Apartai-vos do meio desta congregação, e os consumirei num momento."
21 “Separate yourselves from this assembly; I’m going to destroy them right now!”
21 Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.
21 Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.
21 “Retirai-vos do meio dessa assembléia, e eu os consumirei neste instante.”
21 "Apartai-vos desta comunidade, pois vou destruí-la em um momento."
21 Be ye separated from the midst of this congregation, that I lose them suddenly. (Be ye set apart from the midst of this company, or of these people, so that I can quickly destroy them.)
21 Be ye separated from the midst of this congregation, that I lose them suddenly.
21 "Afastem-se deste povo, porque vou matá-los num segundo. "
21 "Separai-vos do meio desta congregação e os consumirei como um momento!"
21 Separai-vos desta comunidade, para que eu, num momento, possa destruí-los.
21 Apartai-vos do meio desta congregação, para que eu, num momento, os possa consumir.
21 Apartai-vos do meio desta congregação, e os consumirei num momento.
21 Apartai-vos do meio desta congregação, e os consumirei num momento.
21 Apartai-vos do meio desta congregação, para que eu, num momento, os possa consumir.
21 "Afastem-se desse grupo, porque vou destruí-lo num instante".
21 "Separem a si mesmos do meio desta congregação, e irei consumi-los de uma vez."
21 «Afastem-se do meio dessa gente que eu acabo com eles, num instante!»
21 «Afastem-se do meio dessa gente que eu acabo com eles, num instante!»
21 Apartai-vos do meio desta congregação, e os consumirei como num momento.
21 Apartai-vos9148734 do meio8432 desta congregação,5712 e os consumirei36158762 num momento.7281
21 Apartai-vos do meio desta congregação, e os consumirei num momento.
21 “Afastai-vos do meio desse bando, pois num momento vou acabar com eles”.
21 «Separai-vos do meio dessa assembleia, pois vou exterminá-los num momento. »
21 Apartai-vos9148734 do meio8432 desta congregação,5712 e os consumirei36158762 num momento.7281
21 Separate yourselves from among this assembly, that I may consume them in a moment.