Ozzuu Bible
Compare Num 14:7Ozzuu Bible - comparison
Num 14:7
Found 31 translations
Config
7
e exclamaram perante toda a comunidade dos israelitas ali reunida: “A terra que em missão fomos averiguar é muito boa; um lugar excelente!
7
E falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, e disseram: A terra pela qual passamos para examinar é uma terra muito boa.
7
E disseram ao povo: “Olhem que essa terra que fomos ver, que temos diante de nós, é uma região maravilhosa!
7
E falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: A terra pela qual passamos a espiar é terra muito boa.
7
and said to the whole community of Isra’el, “The land we passed through in order to spy it out is an outstandingly good land!
7
And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
7
and they spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.
7
rasgaram as suas vestes e disseram a toda a assembléia dos israelitas: “A terra que percorremos é muito boa.
7
Disseram a toda a comunidade dos filhos de Israel: "A terra que fomos explorar é boa, é uma terra excelente.
7
and they spake thus to all the multitude of the sons of Israel, (and said,) The land which we compassed is full good; (and they spoke thus to all the multitude of the Israelites, and said, The land which we went about is very good;)
7
and they spake thus to all the multitude of the sons of Israel, The land which we compassed is full good;
7
e disseram a todo o povo: "A terra que nós espiamos é muito boa.
7
e falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: A terra pela qual caminhamos para a explorar é uma terra excelente!
7
ⓚ e falaram a toda a comunidade dos israelitas: A terra por onde passamos para conhecê-la é extraordinária.
7
e falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: A terra, pela qual passamos para a espiar, é terra muitíssimo boa.
7
E falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: A terra pela qual passamos a espiar é terra muito boa.
7
E falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: A terra pela qual passamos a espiar é terra muito boa.
7
e falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: A terra, pela qual passamos para a espiar, é terra muitíssimo boa.
7
Eles disseram a toda a comunidade dos filhos de Israel: "A terra que fomos explorar é boa, é uma terra excelente!
7
e falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: "A terra que pesquisamos é realmente muito boa.
7
e disseram à comunidade dos israelitas: «A terra que percorremos e explorámos é muitíssimo boa
7
e disseram à comunidade dos israelitas: «A terra que percorremos e explorámos é muitíssimo boa
7
E falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: ⓖ A terra pelo meio da qual passamos a espiar é terra muito boa.
7
E falaram a toda a congregação dos filhos de Israel, dizendo: A terra pela qual passamos a espiar é terra muito boa.
7
e disseram a toda a comunidade dos israelitas: “A terra que percorremos e exploramos é uma terra excelente.
7
E falaram a toda a assembleia dos filhos de Israel, dizendo: «A terra que atravessámos para a explorar é uma terra muito, muito boa.
7
And they spoke unto all the company of the children of Yashar'el, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.