Ozzuu Bible
Compare Num 13:16Ozzuu Bible - comparison
Num 13:16
Found 31 translations
Config
16
Esses são os nomes dos homens que Moisés enviou para espiar a terra. E Moisés deu a Oshêa bin Nun, Oseias, filho de Num, o nome de Yehoshúa, Josué.
16
Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou a examinar aquela terra; e Moisés deu a Oseias, filho de Num, o nome de Josué.
16
Foi nessa altura que Moisés mudou o nome de Oseias, da tribo de Efraim, em Josué.
16
Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou a espiar aquela terra; e a Oseias, filho de Num, Moisés chamou Josué.
16
These are the names of the men Moshe sent out to reconnoiter the land. Moshe gave to Hoshea the son of Nun the name Y’hoshua.
16
These are the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Oshea the son of Nun Jehoshua.
16
These are the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.
16
Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou como exploradores a Canaã. Moisés deu a Oséias, filho de Nun, o nome de Josué.
16
Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou para explorar a terra. E Moisés deu a Oséias, filho de Nun, o nome de Josué.[b]
16
These be the names of [the] men, which Moses sent to behold the land of Canaan; and Moses called Oshea, the son of Nun, Joshua. (These be the names of the men, whom Moses sent to look over the land of Canaan; and Moses called Hoshea, the son of Nun, Joshua.)
16
These be the names of [the] men, which Moses sent to behold the land of Canaan; and Moses called Hoshea, the son of Nun, Joshua.
16
Foi nesta época que Moisés mudou o nome de Oséias, filho de Num, para Josué.
16
Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou para espiar a terra; e Moisés chamou a Oshêa bin Nun, Iehoshúa [Josué].
16
ⓣ Esses são os nomes dos homens que Moisés enviou para sondar a terra. E a Oseias, filho de Num, Moisés chamou Josué.
16
Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou a espiar a terra. Ora, a Oséias, filho de Num, Moisés chamou Josué.
16
Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou a espiar aquela terra; e a Oséias, filho de Num, Moisés chamou Josué.
16
Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou a espiar aquela terra; e a Oseias, filho de Num, Moisés chamou Josué.
16
Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou a espiar a terra. Ora, a Oséias, filho de Num, Moisés chamou Josué.
16
São esses os nomes dos homens que Moisés mandou explorar o país. Quanto a Oséias, filho de Nun, Moisés lhe deu o nome de Josué.
16
da tribo de Gad, Guel, filho de Maqui;
16
Estes foram os homens que Moisés mandou para irem explorar a terra de Canaã. A Oseias, filho de Nun, Moisés mudou-lhe o nome para Josué [50] .
16
Estes foram os homens que Moisés mandou para irem explorar a terra de Canaã. A Oseias, filho de Nun, Moisés mudou-lhe o nome para Josué [50] .
16
Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou a espiar aquela terra; e a Oseias, ⓔ filho de Num, Moisés chamou Josué.
16
Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou a espiar aquela terra; e a Oséias, filho de Num, Moisés chamou Josué.
16
da tribo de Gad, Güel filho de Maqui;
16
Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou a explorar a terra, e Moisés deu a Oseias, filho de Nun, o nome de Josué.
16
These are the names of the men which Mosheh sent to spy out the land. And Mosheh called Husha the son of Nun Yahusha.