Ozzuu Bible
Compare Num 12:11Ozzuu Bible - comparison
Num 12:11
Found 31 translations
Config
11
Então rogou Arão a Moisés: “Ai, meu SENHOR! Não queiras nos infligir a culpa do pecado que tivemos a loucura de cometer e do qual somos culpados.
11
E Arão disse a Moisés: Ai, meu senhor! Eu te peço, não ponhas sobre nós este pecado, que cometemos tolamente.
11
rogou a Moisés: “Ó meu senhor, não nos castigues por causa deste pecado; fomos loucos em proceder de tal maneira.
11
Por isso Aarão disse a Moisés: Ai, senhor meu! Rogo-te que não ponhas sobre nós este pecado, pois agimos loucamente, e temos pecado.
11
Aharon said to Moshe, “Oh, my lord, please don’t punish us for this sin we committed so foolishly.
11
And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
11
And Aaron said unto Moses, Oh my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.
11
Aarão disse então a Moisés: “Rogo-te, meu senhor, não nos faças levar o peso desse pecado que cometemos num momento de loucura, e do qual somos culpados.
11
Disse Aarão a Moisés: "Ai, meu senhor! Não queiras nos infligir a culpa do pecado que tivemos a loucura de cometer e do qual somos culpados.
11
he said to Moses, My lord, I beseech thee, put thou not this sin upon us, which we did follily (for we acted foolishly),
11
he said to Moses, My lord, I beseech thee, put thou not this sin upon us, which we did follily,
11
Quando Arão viu o que tinha acontecido, gritou para Moisés: "Por favor, não nos castigue por causa deste pecado. De fato nós fomos tolos e pecamos.
11
E Aarão disse a Moisés: Rogo-te, meu senhor, não ponhas sobre nós este pecado, pois loucamente procedemos e pecamos.
11
ⓛ Então Arão disse a Moisés: Ah, meu senhor! Rogo-te que não nos castigues por esse pecado, pois agimos como loucos e pecamos.
11
Pelo que Arão disse a Moisés: Ah, meu senhor! rogo-te não ponhas sobre nós este pecado, porque procedemos loucamente, e pecamos.
11
Por isso Arão disse a Moisés: Ai, senhor meu, não ponhas sobre nós este pecado, pois agimos loucamente, e temos pecado.
11
Por isso Arão disse a Moisés: Ai, senhor meu, não ponhas sobre nós este pecado, pois agimos loucamente, e temos pecado.
11
Pelo que Arão disse a Moisés: Ah, meu senhor! rogo-te não ponhas sobre nós este pecado, porque procedemos loucamente, e pecamos.
11
Aarão disse a Moisés: "Por favor, meu senhor! Não peça contas da culpa pelos pecados que tivemos a loucura de cometer e da qual somos culpados.
11
E Arão disse a Moisés: "Peço-te, meu senhor, não coloques este pecado sobre nós; pois estávamos em ignorância, e por isto pecamos.
11
Aarão disse a Moisés: «Por favor, meu senhor! Não nos faças sofrer as consequências do nosso pecado. Realmente somos culpados e fomos insensatos!
11
Aarão disse a Moisés: «Por favor, meu senhor! Não nos faças sofrer as consequências do nosso pecado. Realmente somos culpados e fomos insensatos!
11
Pelo que Arão disse a Moisés: Ah! Senhor meu! Ora, não ponhas ⓚ sobre nós este pecado, que fizemos loucamente e com que havemos pecado!
11
Por isso Arão disse a Moisés: Ai, senhor meu, não ponhas sobre nós este pecado, pois agimos loucamente, e temos pecado.
11
Aarão disse então a Moisés: “Por favor, meu senhor, não nos faças pagar pelo pecado que tolamente cometemos.
11
Disse Aarão a Moisés: «Por favor, meu senhor, não nos faças suportar esse pecado que cometemos e de que somos culpados.
11
And Aharon said unto Mosheh, Alas, my adoniy, I beseech you, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.