Ozzuu Bible
Compare Num 10:7
Ozzuu Bible - comparison
Num 10:7

Found 30 translations

Config
7 Mas, se se houver de ajuntarH6950 קָהַלH6950H8687 a congregaçãoH6951 קָהָלH6951, tocá-las-eisH8628 תָּקַעH8628H8799, porém não a rebateH7321 רוַּעH7321H8686.
7 Para reunir a assembleia geral, entretanto, o soar será diferente e sem aclamações.
7 Mas quando for juntar a congregação, tocareis, mas não como alarme.
7 Porém, ajuntando a congregação, as tocareis; mas sem retinir.
7 However, when the community is to be assembled, you are to sound; but don’t sound an alarm.
7 But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
7 But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
7 Para convocar a assembléia tocareis também, mas não com estrépito.
7 mas para reunir a assembléia, o soar será sem aclamações.
7 Forsooth when the people shall be gathered together, (a) simple cry of trumps shall be, and the trumps shall not sound partingly. (And when the people should gather together, there shall be a simple cry of the trumpets, and they shall not sound separately.)
7 Forsooth when the people shall be gathered together, simple cry of trumps shall be, and the trumps shall not sound partingly.
7 Veja verso 5
7 E para fazer juntar a congregação, tocareis (toques longos) e não retinireis.
7 Mas, para reunir a comunidade, se tocará sem retinir.
7 Mas quando se houver de reunir a congregação, tocar-se-á sem retinir:
7 Porém, ajuntando a congregação, as tocareis; mas sem retinir.
7 Porém, ajuntando a congregação, as tocareis; mas sem retinir.
7 Mas quando se houver de reunir a congregação, tocar-se-á sem retinir:
7 Para convocar a assembléia se dará um toque, mas não agudo.
7 E sempre que reunirdes a assembléia haveis de tocar, mas não a rebate.
7 Para convocar a reunião de todo o povo, é um toque normal e não o toque agudo.
7 Para convocar a reunião de todo o povo, é um toque normal e não o toque agudo.
7 Porém, ajuntando a congregação, as tocareis, mas sem retinir.
7 Mas, se se houver de ajuntar69508687 a congregação,6951 tocá-las-eis,86288799 porém não a rebate.73218686
7 Porém, ajuntando a congregação, as tocareis; mas sem retinir.
7 Tocareis também para convocar a assembléia da comunidade, mas não o toque de alarme.
7 Para reunir a comunidade, também tocareis, mas não com som estridente.
7 Mas, se se houver de ajuntar69508687 a congregação,6951 tocá-las-eis,86288799 porém não a rebate.73218686
7 But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.