Ozzuu Bible
Compare Neh 7:64Ozzuu Bible - comparison
Neh 7:64
Found 31 translations
Config
64
Estes procuraram os seus registros entre os que estavam inscritos nos documentos genealógicos, mas não os conseguiram encontrar. Consequentemente, por serem considerados impuros, tiveram que ser sumariamente excluídos do sacerdócio.
64
Estes buscaram o seu registro entre aqueles que foram considerados pela genealogia, mas não foram achados; por isso foram eles, como imundos, e excluídos do sacerdócio.
64
Estes regressaram igualmente a Jerusalém, mas também perderam as suas genealogias, por isso, os responsáveis recusaram permitir que eles continuassem como sacerdotes.
64
Estes buscaram o seu registro entre aqueles que foram registrado segundo suas genealogias, porém ele não foi achado; então, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
64
“These tried to locate their geneaolgical records, but they weren’t found. Therefore they were considered defiled and were not allowed to serve as cohanim .
64
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
64
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
64
Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
64
Esses procuraram seu registro genealógico, mas não foi encontrado: foram afastados, pois, do sacerdócio, como impuros,
64
these sought the scripture of their genealogy, and they found it not, and they were therefore cast out of (the) priesthood. (these men searched for their genealogy in the list, but they could not find it, and so they were thrown out of the priesthood.)
64
these sought the scripture of their genealogy, and they found it not, and they were therefore cast out of priest-hood.
64
Mas também eles perderam todos os registros de familia. Por isso não tiveram permissão de continuar como sacerdotes,
64
E dos sacerdotes: os filhos de Havaiá, os filhos de Hacots, os filhos de Barzilai – que por haver desposado uma das filhas de Barzilai, o guiladita, era chamado por seu nome.
64
Esses buscaram os seus registros entre os que estavam nos registros genealógicos, mas não os acharam. Assim, por serem considerados impuros, foram excluídos do sacerdócio.
64
Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
64
Estes buscaram o seu registro nos livros genealógicos, porém não se achou; então, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
64
Estes buscaram o seu registro nos livros genealógicos, porém não se achou; então, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
64
Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
64
Todos eles procuraram o registro da sua genealogia, mas não encontraram. Foram afastados do sacerdócio como impuros.
64
Estes procuraram o seu registro nas genealogias, e não foi encontrado; e foram removidos, como imundos, do sacerdócio.
64
Estes procuraram os seus registos de família mas, visto que não os encontraram, foram excluídos do sacerdócio.
64
Estes procuraram os seus registos de família mas, visto que não os encontraram, foram excluídos do sacerdócio.
64
Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou; pelo que, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
64
Estes buscaram o seu registro nos livros genealógicos, porém não se achou; então, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
64
todos estes procuraram os registros mas não os encontraram; por isso foram excluídos do sacerdócio como inabilitados;
64
Estes procuraram a sua genealogia, mas não a conseguiram descobrir. Por isso foram excluídos do sacerdócio.
64
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.