Ozzuu Bible
Compare Neh 7:63
Ozzuu Bible - comparison
Neh 7:63

Found 31 translations

Config
63 Dos sacerdotes כֹּהֵןH3548: os filhos בןH1121 de HabaíasH2252 חֲבַיָּהH2252, os filhos בןH1121 de CozH6976 קוֹץH6976, os filhos בןH1121 de BarzilaiH1271 בַּרזִלַּיH1271, o qual se casou לקחH3947H8804 אשהH802 com uma das filhas בתH1323 de BarzilaiH1271 בַּרזִלַּיH1271, o gileaditaH1569 גִּלעָדִיH1569, e que foi chamado קראH7121H8735 pelo nome שםH8034 dele.
63 E dentre o grupo dos sacerdotes: os descendentes de Hebaías, Hacoz e Barzilai, homem que desposou uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado por esse nome.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou uma das filhas de Barzilai, o gileadita, como esposa, e foi chamado segundo o seu nome.
63 Houve três subclãs de sacerdotes: Hobaías, Coz e Barzilai. Este último casou com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e ficou como o nome da família dela.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomara por esposa uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado pelo nome delas.
63 and of the cohanim: — descendants of Havayah, — descendants of Hakotz, and descendants of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gil‘adi and was named after them.
63 And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
63 And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
63 E entre os sacerdotes, os filhos de Hobias, os filhos de Acos, os filhos de Berzelai este havia desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, cujo nome adotou.
63 and of the priests; the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, that took a wife of the daughters of Barzillai of Gilead, and was called by the name of them; (and of the priests; the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, and the sons of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called by their name;)
63 and of the priests; the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, that took a wife of the daughters of Barzillai of Gilead, and was called by the name of them;
63 Havia também diversas famílias de sacerdotes por nome Habaías, Hacoz e Barzilai. Este Barzilai se casou com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e adotou o nome da família dela.
63 os filhos de Delaiá, os filhos de Toviá e os filhos de Necodá, que somavam 642 pessoas.
63 E dos sacerdotes: os descendentes de Hobaías, Hacoz, Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado por esse nome.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomara uma mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomara uma mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome. 
63 além do pessoal de família sacerdotal, descendentes de Hobias, Acos e Berzelai. Este se casara com uma filha do galaadita Berzelai, e adotara o nome dele.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai. Pois eles tomaram esposas das filhas de Barzilai, o gileadita, e foram chamados pelo seu nome.
63 Entre os sacerdotes, encontravam-se os descendentes de Hobaías, de Cós e de Barzilai, que casou com uma filha de Barzilai, natural de Guilead e tomou o nome dela.
63 Entre os sacerdotes, encontravam-se os descendentes de Hobaías, de Cós e de Barzilai, que casou com uma filha de Barzilai, natural de Guilead e tomou o nome dela.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomara uma mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e se chamou do nome delas.
63 Dos sacerdotes:3548 os filhos1121 de Habaías,2252 os filhos1121 de Coz,6976 os filhos1121 de Barzilai,1271 o qual se casou39478804802 com uma das filhas1323 de Barzilai,1271 o gileadita,1569 e que foi chamado71218735 pelo nome8034 dele.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomara uma mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
63 Dentre os sacerdotes, os descendentes de Hobias, os de Hacós, os de Berzelai ( esse que estava casado com a filha do galaadita Berzelai, do qual adotou o nome ) —
63 Entre os sacerdotes: filhos de Habaías, filhos de Hacós, filhos de Barzilai, que se casou com uma das filhas de Barzilai, o guileadita, e tomou o seu nome.
63 Dos sacerdotes:3548 os filhos1121 de Habaías,2252 os filhos1121 de Coz,6976 os filhos1121 de Barzilai,1271 o qual se casou39478804802 com uma das filhas1323 de Barzilai,1271 o gileadita,1569 e que foi chamado71218735 pelo nome8034 dele.
63 Dos sacerdotes:3548 os filhos1121 de Habaías,2252 os filhos1121 de Coz,6976 os filhos1121 de Barzilai,1271 o qual se casou39478804802 com uma das filhas1323 de Barzilai,1271 o gileadita,1569 e que foi chamado71218735 pelo nome8034 dele.
63 And of the priests: the children of Chavayahu, the children of Qots, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gil'adiy to be his woman, and was called after their name.