Ozzuu Bible
Compare Nah 3:4
Ozzuu Bible - comparison
Nah 3:4

Found 31 translations

Config
4 Tudo isso por causa da grandeH7230 רֹבH7230 prostituiçãoH2183 זָנוּןH2183 da bela טובH2896 e encantadoraH2580 חֵןH2580 meretrizH2181 זָנָהH2181H8802, da mestraH1172 בַּעֲלָהH1172 de feitiçariasH3785 כֶּשֶׁףH3785, que vendiaH4376 מָכַרH4376H8802 os povos גויH1471 com a sua prostituiçãoH2183 זָנוּןH2183 e as gentesH4940 מִשׁפָּחָהH4940, com as suas feitiçariasH3785 כֶּשֶׁףH3785.
4 E tudo isso por quê? Por causa da grande prostituição da bela e encantadora meretriz, da mestra das feitiçarias, que vendia os povos mediante sua sedução e lábios fraudulentos, e assim escravizou nações.
4 Por causa da multidão dos pecados da meretriz formosa, da senhora das feitiçarias, que vendeu nações através das suas prostituições, e famílias pelas suas feitiçarias.
4 Tudo isso porque Nínive escravizou nações com a sua prostituição. Como uma vistosa meretriz, mestra em feitiçarias, enfeitiçou os outros povos com a sua beleza e ensinou-lhes o culto da idolatria; vendeu nações a eito.
4 Por causa da multidão das prostituições da meretriz mui graciosa, da mestra das feitiçarias, que vendeu nações através das fornicações dela, e vendeu famílias através das feitiçarias dela.
4 “Because of the continual whoring of this whore, this alluring mistress of sorcery, who sells nations with her whoring and families with her sorcery;
4 Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
4 because of the multitude of the whoredoms of the well favoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
4 Eis aí o fruto das numerosas fornicações da meretriz tão cheia de encanto, hábil feiticeira, que enganava as nações com seus atrativos, e os povos com seus sortilégios.[*]
4 Por causa das inúmeras prostituições da prostituta formosa, hábil feiticeira, que vendia as nações[v] por suas prostituições e os povos por suas feitiçarias.
4 for the multitude of [the] fornications of the whore fair and pleasant, and having witchcrafts; which sold folks in her fornications, and families in her enchantments, either sorceries. (for the multitude of the fornications of Nineveh the whore, who is beautiful and pleasing, and useth witchcrafts; she who duped nations by her fornications, and families by her enchantments, or her sorceries.)
4 for the multitude of [the] fornications of the whore fair and pleasant, and having witchcrafts; which sold folks in her fornications, and meines in her enchantments, either sorceries.
4 Tudo isso acontece porque Ninive se vendeu aos inimigos de Deus. A bela e infiel cidade, dona de encantamentos mortais, seduzia as nações com a sua beleza e depois as ensinava a adorar seus falsos deuses, enfeitiçando pessoas em toda parte.
4 Tudo por causa da promiscuidade da (cidade que age como uma) prostituta, perita em sedução e mestra em feitiçaria, que vendia as nações que seduzia e as famílias que enfeitiçava.
4 tudo isso por causa de tantos adultérios da prostituta formosa, da mestra das feitiçarias, que vendia nações com sua prostituição, e famílias com suas feitiçarias.
4 tudo isso por causa da multidão dos adultérios, da meretriz formosa, da mestra das feitiçarias, que vende nações por seus deleites, e familias pelas suas feitiçarias.
4 Por causa da multidão dos pecados da meretriz mui graciosa, da mestra das feitiçarias, que vendeu as nações com as suas fornicações, e as famílias pelas suas feitiçarias.
4 Por causa da multidão dos pecados da meretriz mui graciosa, da mestra das feitiçarias, que vendeu as nações com as suas fornicações, e as famílias pelas suas feitiçarias.
4 tudo isso por causa da multidão dos adultérios, da meretriz formosa, da mestra das feitiçarias, que vende nações por seus deleites, e famílias pelas suas feitiçarias.
4 Isso por causa das muitas seduções dessa prostituta, formosa e hábil feiticeira, que comprava nações com sua sedução e povos com seus encantamentos.
4 por causa da abundância de sua fornicação. É ela uma prostituta, bela e encantadora, hábil em bruxarias, que vende as nações por sua prostituição, e os povos por suas feitiçarias.
4 É o castigo dos incontáveis pecados de Nínive, dessa prostituta cheia de atrativos, que vendia povos e nações com os seus artifícios e enganos.
4 É o castigo dos incontáveis pecados de Nínive, dessa prostituta cheia de atrativos, que vendia povos e nações com os seus artifícios e enganos.
4 por causa da multidão dos pecados da mui graciosa meretriz, da mestra das feitiçarias, que vendeu os povos com os seus deleites e as gerações com as suas feitiçarias. [2]
4 Tudo isso por causa da grande7230 prostituição2183 da bela2896 e encantadora2580 meretriz,21818802 da mestra1172 de feitiçarias,3785 que vendia43768802 os povos1471 com a sua prostituição2183 e as gentes,4940 com as suas feitiçarias.3785
4 Por causa da multidão dos pecados da meretriz mui graciosa, da mestra das feitiçarias, que vendeu as nações com as suas fornicações, e as famílias pelas suas feitiçarias.
4 Tudo por causa da indecência desmedida desta bela prostituta, uma senhora feiticeira, que com suas safadezas vendia as nações e com seus encantamentos entregava os povos.
4 Por causa das prostituições sem conta, da hábil feiticeira, cheia de encantos, que enganava os povos com as suas prostituições, e as nações com os seus sortilégios.
4 Tudo isso por causa da grande7230 prostituição2183 da bela2896 e encantadora2580 meretriz,21818802 da mestra1172 de feitiçarias,3785 que vendia43768802 os povos1471 com a sua prostituição2183 e as gentes,4940 com as suas feitiçarias.3785
4 Tudo isso por causa da grande7230 prostituição2183 da bela2896 e encantadora2580 meretriz,21818802 da mestra1172 de feitiçarias,3785 que vendia43768802 os povos1471 com a sua prostituição2183 e as gentes,4940 com as suas feitiçarias.3785
4 Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavored harlot, the mistress of witchcrafts, that sells nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.