Ozzuu Bible
Compare Nah 3:2Ozzuu Bible - comparison
Nah 3:2
Found 31 translations
Config
2
Eis o estalo dos açoites ecoando por toda a terra, o barulho assustador das rodas, o galope dos cavalos de batalha, e o sacudir dos carros militares!
2
O estalo de um açoite, o barulho do ruído das rodas, do galopar dos cavalos, e as carruagens que saltam.
2
Ouve! Escuta o estrépito dos açoites, o estrondo dos carros de guerra correndo na tua direção, o barulho ensurdecedor das rodas no empedrado das ruas e os cascos dos cavalos a galope, atropelando a multidão!
2
Estrépito de açoite há, e o barulho do chocalhar das rodas, e dos cavalos galopando, e dos carros que vão saltando.
2
The crack of the whip! The rattle of wheels! Galloping horses, jolting chariots,
2
The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
2
The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels; and pransing horses, and jumping chariots;
2
Ruído de chicote! Estrondo de rodas! cavalos a relinchar, carros a dançar,
2
Estalido de chicotes, estrépito de rodas, cavalos a galope, carros que pulam,
2
Voice of scourge, and voice of rush of wheel, and of horse making noise, and of [a] four-horsed cart burning, (The sound of the scourge, and the sound of the rush of wheels, and of horses making noise, and of charging carts with four horses,)
2
Voice of scourge, and voice of rush of wheel, and of horse making noise, and of [a] four-horsed cart burning,
2
Ouçam! Escutem o estalar dos chicotes, o barulho dos carros de guerra avançando contra ela, o estrondo das rodas, o ruído ritmado dos cascos dos cavalos, o choque dos carros correndo loucamente pelas ruas da cidade!
2
Escuta-se o estalar do chicote e o chiar das rodas; o galope dos cavalos e o barulho das carruagens.
2
ⓐ Atenção! O estalo do chicote! O estrondo das rodas! O galope dos cavalos! O saltar dos carros!
2
Eis o estrépito do açoite, e o estrondo das rodas, os cavalos que curveteiam e os carros que saltam;
2
Estrépito de açoite há, e o barulho do ruído das rodas; e os cavalos atropelam, e carros vão saltando.
2
Estrépito de açoite há, e o barulho do ruído das rodas; e os cavalos atropelam, e carros vão saltando.
2
Eis o estrépito do açoite, e o estrondo das rodas, os cavalos que galopam e os carros que saltam;
2
Estalo de relhos, ruído de rodas girando, cavalos a galope, carros que pulam,
2
Houve-se o barulho dos chicotes e o ruído das rodas, do cavalo perseguindo, do carro saltando
2
Ouve-se o ruído dos chicotes, o estrondo das rodas, o galopar dos cavalos e o movimento dos carros!
2
Ouve-se o ruído dos chicotes, o estrondo das rodas, o galopar dos cavalos e o movimento dos carros!
2
Estrépito ⓑ de açoite há, e o estrondo do ruído das rodas; e os cavalos atropelam, e carros vão saltando.
2
Estrépito de açoite há, e o barulho do ruído das rodas; e os cavalos atropelam, e carros vão saltando.
2
Estalo de relhos, ruído de rodas girando, cavalos a galope, carros que pulam, potros que empinam,
2
Ruído de chicotes, barulho de rodas, cavalos a galope, movimento de carros!
2
The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.