Ozzuu Bible
Compare Mat 8:21
Ozzuu Bible - comparison
Mat 8:21

Found 32 translations

Config
21 E δέG1161 outro ἕτεροςG2087 dos discípulos μαθητήςG3101 lhe αὐτόςG846 disse ἔπωG2036G5627: Mestre אדוןG2962, permite-meG2010 ἐπιτρέπωG2010G5657 μοίG3427 ir ἀπέρχομαιG565G5629 primeiroG4412 πρῶτονG4412 sepultarG2290 θάπτωG2290G5658 meu μοῦG3450 pai πατήρG3962.
21 Outro de seus discípulos lhe disse: “Senhor, permite-me ir primeiro sepultar meu pai”.
21 E outro de seus discípulos lhe disse: Senhor, permite-me ir primeiro sepultar meu pai.
21 Outro dos seus discípulos disse-lhe: “Senhor, deixa-me primeiro enterrar o meu pai.”
21 E outro dos seus discípulos Lhe disse: "Ó Senhor, permite-me primeiramente ir e sepultar o meu pai."
21 Another of the talmidim said to him, “Sir, first let me go and bury my father.”
21 And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
21 And another of the disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
21 Outra vez um dos seus discípulos lhe disse: Senhor, deixa-me ir primeiro enterrar meu pai.[*]
21 Outro dos discípulos lhe disse: "Senhor, permite-me ir primeiro enterrar meu pai".
21 [Soothly] Another of his disciples said to him, Lord, suffer me to go first, and bury my father.
21 Another of his disciples said to him, Lord, suffer me to go first, and bury my father.
21 Um outro dos seus discípulos disse: "Senhor, deixe-me primeiro ir enterrar meu pai".
21 E outro de seus discípulos lhe disse: Senhor, permite que antes eu vá sepultar meu pai.
21 E outro de seus discípulos lhe disse: Senhor, permite-me ir primeiro sepultar meu pai.
21 E outro de seus discípulos lhe disse: Senhor, permite-me que primeiramente vá sepultar meu pai.
21 E outro de seus discípulos lhe disse: Senhor, permite-me que primeiramente vá sepultar meu pai.
21 E outro de seus discípulos lhe disse: Senhor, permite-me ir primeiro sepultar meu pai.
21 Outro dos discípulos lhe disse: "Senhor, permite me ir primeiro enterrar meu pai".
21 Outro, que era discípulo, disse a Jesus: "Senhor, deixa primeiro que eu vá sepultar meu pai. "
21 Disse-lhe outro de seus discípulos: "Senhor, permite-me, antes, que eu vá e enterre o meu pai!"
21 E um de seus talmidim lhe disse: Senhor, permite-me ir primeiro sepultar meu pai.
21 Um dos discípulos pediu: «Senhor, deixa-me ir primeiro fazer o enterro ao meu pai.»
21 Um dos discípulos pediu: «Senhor, deixa-me ir primeiro fazer o enterro ao meu pai.»
21 E outro de seus discípulos lhe disse: Senhor, permite-me que, primeiramente, vá sepultar meu pai.
21 E1161 outro2087 dos discípulos3101 lhe846 disse:20365627 Senhor,2962 permite-me201056573427 ir5655629 primeiro4412 sepultar22905658 meu3450 pai.3962
21 E outro de seus discípulos lhe disse: Senhor, permite-me que primeiramente vá sepultar meu pai.
21 Um outro dos discípulos disse a Jesus: “Senhor, permite-me que primeiro eu vá enterrar meu pai”.
21 Um dos discípulos disse-lhe: «Senhor, deixa-me ir primeiro sepultar o meu pai. ”
21 E1161 outro2087 dos discípulos3101 lhe846 disse:20365627 Senhor,2962 permite-me201056573427 ir5655629 primeiro4412 sepultar22905658 meu3450 pai.3962
21 And another of his Talmidiym said unto him, Adonai, suffer me first to go and bury my father.