Ozzuu Bible
Compare Mat 8:19
Ozzuu Bible - comparison
Mat 8:19

Found 32 translations

Config
19 Então καίG2532, aproximando-se προσέρχομαιG4334G5631 dele um εἷςG1520 escriba γραμματεύςG1122, disse-lhe ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846: Mestre διδάσκαλοςG1320, seguir-te-ei ἀκολουθέωG190G5692 σοίG4671 para ἐάνG1437 onde ὅπουG3699 quer que fores ἀπέρχομαιG565G5741.
19 Então, aproximando-se dele um escriba, disse-lhe: “Mestre, seguir-te-ei para onde quer que fores”.
19 E, chegando um certo escriba, disse-lhe: Mestre, seguir-te-ei para onde quer que fores.
19 Chegou-se ao pé dele um especialista na Lei que lhe disse: “Mestre, seguir-te-ei aonde quer que fores.”
19 E, havendo-se aproximado dEle um escriba, Lhe disse: "Ó Professor- Mestre, eu Te seguirei aonde quer que fores."
19 A Torah-teacher approached and said to him, “Rabbi, I will follow you wherever you go.”
19 And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
19 And there came a scribe, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
19 Nisto aproximou-se dele um escriba e lhe disse: Mestre, seguir-te-ei para onde quer que fores.
19 Então chegou-se a ele um escriba e disse: "Mestre, eu te seguirei para onde quer que vás".
19 And a scribe approached, and said to him,[2] Master, I shall follow thee, whither ever thou shalt go.
19 And a scribe nighed, and said to him, Master, I shall pursue thee, whither ever thou shalt go.
19 Nesse exato momento um dos mestres religiosos dos judeus disse a Ele: "Mestre, eu seguirei o Senhor aonde quer que for! "
19 E um escriba, aproximando-se, disse-lhe: Mestre, eu te seguirei aonde quer que fores.
19 E, aproximando-se um escriba, disse-lhe: Mestre, seguir-te- ei para onde quer que fores.
19 E, aproximando-se dele um escriba, disse-lhe: Mestre, aonde quer que fores, eu te seguirei.
19 E, aproximando-se dele um escriba, disse-lhe: Mestre, aonde quer que fores, eu te seguirei.
19 E, aproximando-se um escriba, disse-lhe: Mestre, seguir-te-ei para onde quer que fores.
19 Então chegou se a ele um escriba e disse: "Mestre, eu te seguirei para onde quer que vás".
19 Então um doutor da Lei se aproximou e disse: "Mestre, eu te seguirei aonde quer que fores. "
19 E aproximando-se os escribas, disseram-lhe: "Mestre, seguiremos a ti onde quer que fores."
19 E, aproximando-se um professor da Torá, disse-lhe: Rabino, seguir-te- ei para onde quer que fores.
19 Foi então que se aproximou um doutor da lei e lhe disse: «Mestre, irei contigo para onde quer que fores.»
19 Foi então que se aproximou um doutor da lei e lhe disse: «Mestre, irei contigo para onde quer que fores.»
19 E, aproximando-se dele um escriba, disse: Mestre, aonde quer que fores, eu te seguirei.
19 Então,2532 aproximando-se43345631 dele um1520 escriba,1122 disse-lhe:20365627846 Mestre,1320 seguir-te-ei19056924671 para1437 onde3699 quer que fores.5655741
19 E, aproximando-se dele um escriba, disse-lhe: Mestre, aonde quer que fores, eu te seguirei.
19 Nisso, um escriba aproximou-se e disse: “Mestre, eu te seguirei aonde fores”.
19 Saiu-lhe ao encontro um doutor da Lei, que lhe disse: «Mestre, seguir-te-ei para onde quer que fores. ”
19 Então,2532 aproximando-se43345631 dele um1520 escriba,1122 disse-lhe:20365627846 Mestre,1320 seguir-te-ei19056924671 para1437 onde3699 quer que fores.5655741
19 And a certain scribe came, and said unto him, Rabbi, I will follow you whithersoever you go.